Postępowanie zakończone — umowy we wszystkich 3 częściach3 części
Łączna wartość umów
445 971 zł
Rozstrzygnięcia części
  1. Umowa zawarta
    184 931 zł
    8 ofert
  2. Umowa zawarta
    243 540 zł
    7 ofert
  3. Umowa zawarta
    17 500 zł
    8 ofert
Oferty w postępowaniu
23 ofert(łącznie na 3 części)
Kryteria wyboru
Cena80%Termin zgłoszenia gotowości do świadczenia usługi20%
ZakończoneBZPOgłoszenie o wyniku postępowania
Wynik postępowania

Sukcesywna usługa tłumaczenia dla Jednostek Organizacyjnych Uniwersytetu Gdańskiego według 3 części

Wybrano 3 wykonawców

Lokalizacja
Publikacja
10 czerwca 2022
Łączna wartość umów
445 971 zł
Liczba ofert
23 ofert
łącznie, 3 części
Konkurencyjność
~3,7 oferty
umiarkowana
tyle średnio w tej branży i regionie

Analiza wyniku postępowania

Podsumowanie
  • 1

    WykonawcyWybrano wykonawców: Dogadamycie.pl Sp. z o.o. (część 1); Lingua Lab s.c. Weronika Szyszkiewicz, Małgorzata Dembińska (część 2); Verba-Text LLC IT Sp. k. (część 3).

  • 2

    UmowaŁączna wartość zawartych umów: 445 970,50 zł.

  • 3

    OfertyŁącznie złożono 23 ofert na wszystkie części postępowania.

Na podstawie ogłoszenia · Zawsze weryfikuj z oryginalnym ogłoszeniem

Przebieg postępowania

5 wpisów

Wszystkie ogłoszenia powiązane z tym postępowaniem, od pierwszego komunikatu do ostatniej aktualizacji lub wyniku.

Wynik postępowania

Pełna treść wyniku postępowania wraz z informacją o rozstrzygnięciu i dokumentem źródłowym.

Sekcje ogłoszenia
1ZamawiającySekcja 1
PunktPoleWartość
1.1.)Rola zamawiającego

Postępowanie prowadzone jest samodzielnie przez zamawiającego

1.2.)Nazwa zamawiającego

UNIWERSYTET GDAŃSKI

1.4)Krajowy Numer Identyfikacyjny

REGON 000001330

1.5)Adres zamawiającego

Brak danych

1.5.1.)Ulica

ul. Jana Bażyńskiego 8

1.5.2.)Miejscowość

Gdańsk

1.5.3.)Kod pocztowy

80-309

1.5.4.)Województwo

pomorskie

1.5.5.)Kraj

Polska

1.5.6.)Lokalizacja NUTS 3

PL633 - Trójmiejski

1.5.9.)Adres poczty elektronicznej

cpz@ug.edu.pl

1.5.10.)Adres strony internetowej zamawiającego

https://ug.edu.pl/

1.6.)Adres strony internetowej prowadzonego postępowania

https://platformazakupowa.pl/pn/ug

1.7.)Rodzaj zamawiającego

Zamawiający publiczny - jednostka sektora finansów publicznych - uczelnia publiczna

1.8.)Przedmiot działalności zamawiającego

Edukacja

2Informacje podstawoweSekcja 2
PunktPoleWartość
2.1.)Ogłoszenie dotyczy

Zamówienia publicznego

2.2.)Ogłoszenie dotyczy usług społecznych i innych szczególnych usług

Nie

2.3.)Nazwa zamówienia albo umowy ramowej

Sukcesywna usługa tłumaczenia dla Jednostek Organizacyjnych Uniwersytetu Gdańskiego według 3 części

2.4.)Identyfikator postępowania

ocds-148610-589d5241-9f83-11ec-baa2-b6d934483bfb

2.5.)Numer ogłoszenia

2022/BZP 00204260

2.6.)Wersja ogłoszenia

01

2.7.)Data ogłoszenia

2022-06-10

2.8.)Zamówienie albo umowa ramowa zostały ujęte w planie postępowań

Nie

2.11.)Czy zamówienie albo umowa ramowa dotyczy projektu lub programu współfinansowanego ze środków Unii Europejskiej

Nie

2.13.)Zamówienie/umowa ramowa było poprzedzone ogłoszeniem o zamówieniu/ogłoszeniem o zamiarze zawarcia umowy

Tak

2.14.)Numer ogłoszenia

2022/BZP 00079889/02

3Tryb udzielenia zamówienia lub zawarcia umowy ramowejSekcja 3
PunktPoleWartość
3.1.)Tryb udzielenia zamówienia wraz z podstawą prawną

Zamówienie udzielane jest w trybie podstawowym na podstawie: art. 275 pkt 1 ustawy

4Przedmiot zamówieniaSekcja 4
PunktPoleWartość
4.1.)Numer referencyjny

5750.291.1.9.2022.ER

4.2.)Zamawiający udziela zamówienia w częściach, z których każda stanowi przedmiot odrębnego postępowania

Tak

4.3.)Łączna wartość poszczególnych części zamówienia

445970,50 PLN

4.3.1)Wartość zamówienia stanowiącego przedmiot tego postępowania (bez VAT)

361236,11 PLN

4.4.)Rodzaj zamówienia

Usługi

4.5.1.)Krótki opis przedmiotu zamówienia

1. Przedmiotem zamówienia jest sukcesywna usługa tłumaczenia zwykłego.
2. Przedmiot zamówienia obejmuje tłumaczenie z języka polskiego na język obcy i z języka obcego na język polski.
3. Języki obce których dotyczyć będzie przedmiot zamówienia zostały podzielone na:
a) grupa A – język angielski 70% zamówień,
b) grupa B – język niemiecki, język francuski, język norweski, język rosyjski i pozostałe języki używane
w krajach europejskich – 20% zamówień,
c) grupa C – języki azjatyckie – 10 %.
Zamawiający zakłada, iż procentowy stosunek zleceń może ulec zmianie w trakcie realizacji umowy.
4. Zakres tematyczny materiałów jest zgodny z dziedzinami nauki i dyscyplin naukowych oraz dyscyplin artystycznych (zgodnie z Rozporządzeniem Ministra Nauki i Szkolnictwa Wyższego z dnia 20 września 2018r.)
i dotyczy następujących dziedzin nauki.
5. Szacunkowa liczba stron przewidzianych do tłumaczenia to maksymalnie 5000 stron, przy czym każda ze stron tłumaczenia zwykłego liczy 1500 znaków (w tym spacje i znaki interpunkcyjne).

4.5.3.)Główny kod CPV

79530000-8 - Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych

4.5.5.)Wartość części

219918,70 PLN

4.5.1.)Krótki opis przedmiotu zamówienia

Brak danych

1.Przedmiotem zamówienia jest sukcesywna usługa

a) tłumaczenia wraz z korektą językową, b) korekty językowej. 2. Przedmiot zamówienia obejmuje tłumaczenie/korektę z języka polskiego na język obcy i z języka obcego na język polski. 3. Języki obce których dotyczyć będzie przedmiot zamówienia zostały podzielone na: a) grupa A – język angielski 70% zamówień, b) grupa B – język niemiecki, język francuski, język norweski, język rosyjski i pozostałe języki używane w krajach europejskich – 20% zamówień, c) grupa C – języki azjatyckie – 10 %. Zamawiający zakłada, iż procentowy stosunek zleceń może ulec zmianie w trakcie realizacji umowy. 4. Zakres tematyczny materiałów jest zgodny z dziedzinami nauki i dyscyplin naukowych oraz dyscyplin artystycznych (zgodnie z Rozporządzeniem Ministra Nauki i Szkolnictwa Wyższego z dnia 20 września 2018r.) i dotyczy następujących dziedzin nauki. 5. Szacunkowa liczba stron przewidzianych do: a) tłumaczenia wraz z korektą językową to maksymalnie 3500 stron b) korekty językowej 4000 stron przy czym każda ze stron tłumaczenia z korektą językową, korekty językowej liczy 1500 znaków (w tym spacje i znaki interpunkcyjne).

4.5.3.)Główny kod CPV

79530000-8 - Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych

4.5.5.)Wartość części

413040,65 PLN

4.5.1.)Krótki opis przedmiotu zamówienia

1. Przedmiotem zamówienia jest sukcesywna usługa tłumaczenia przysięgłego.
2. Przedmiot zamówienia obejmuje tłumaczenie z języka polskiego na język obcy i z języka obcego na język polski.
3. Języki obce których dotyczyć będzie przedmiot zamówienia zostały podzielone na:
a) grupa A – język angielski 70% zamówień,
b) grupa B – język niemiecki, język francuski, język norweski, język rosyjski i pozostałe języki używane
w krajach europejskich – 20% zamówień,
c) grupa C – języki azjatyckie – 10 %.
Zamawiający zakłada, iż procentowy stosunek zleceń może ulec zmianie w trakcie realizacji umowy.
4. Zakres tematyczny materiałów jest zgodny z dziedzinami nauki i dyscyplin naukowych oraz dyscyplin artystycznych (zgodnie z Rozporządzeniem Ministra Nauki i Szkolnictwa Wyższego z dnia 20 września 2018r.)
i dotyczy następujących dziedzin nauki.
5. Szacunkowa liczba stron przewidzianych do tłumaczenia przysięgłego to maksymalnie 500 stron, przy czym każda ze stron tłumaczenia przysięgłego liczy 1125 znaków (w tym spacje i znaki interpunkcyjne) (zgodnie
z Rozporządzeniem Ministra Sprawiedliwości z dnia 24 stycznia 2005r.).

4.5.3.)Główny kod CPV

79530000-8 - Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych

4.5.5.)Wartość części

24321,14 PLN

5Zakończenie postępowaniaSekcja 5

Część 1

6ZAKOŃCZENIE POSTĘPOWANIA (dla części 1)Sekcja 6
PunktPoleWartość
5.1.)Postępowanie zakończyło się zawarciem umowy albo unieważnieniem postępowania

Postępowanie/cześć postępowania zakończyła się zawarciem umowy

7OFERTY (dla części 1)Sekcja 7
PunktPoleWartość
6.1.)Liczba otrzymanych ofert lub wniosków

8

6.1.1.)Liczba otrzymanych ofert wariantowych

0

6.1.2.)Liczba ofert dodatkowych

0

6.1.3.)Liczba otrzymanych od MŚP

8

6.1.4.)Liczba ofert wykonawców z siedzibą w państwach EOG innych niż państwo zamawiającego

0

6.1.5.)Liczba ofert wykonawców z siedzibą w państwie spoza EOG

0

6.1.6.)Liczba ofert odrzuconych, w tym liczba ofert zawierających rażąco niską cenę lub koszt

1

6.1.7.)Liczba ofert zawierających rażąco niską cenę lub koszt

2

6.2.)Cena lub koszt oferty z najniższą ceną lub kosztem

184930,5 PLN

6.3.)Cena lub koszt oferty z najwyższą ceną lub kosztem

393000 PLN

6.4.)Cena lub koszt oferty wykonawcy, któremu udzielono zamówienia

184930,5 PLN

6.5.)Do wyboru najkorzystniejszej oferty zastosowano aukcję elektroniczną

Nie

6.6.)Oferta wybranego wykonawcy jest ofertą wariantową

Nie

8WYKONAWCA, KTÓREMU UDZIELONO ZAMÓWIENIA (dla części 1)Sekcja 8
PunktPoleWartość
7.1.)Czy zamówienie zostało udzielone wykonawcom wspólnie ubiegającym się o udzielenie zamówienia

Nie

7.2.)Wielkość przedsiębiorstwa wykonawcy

Mały przedsiębiorca

7.3.)Dane (firmy) wykonawcy, któremu udzielono zamówienia

Brak danych

7.3.1)Nazwa (firma) wykonawcy, któremu udzielono zamówienia

Dogadamycie.pl Sp. z o.o.

7.3.2)Krajowy Numer Identyfikacyjny

6692518347

7.3.3)Ulica

Gen. Władysława Andersa 22

7.3.4)Miejscowość

Koszalin

7.3.5)Kod pocztowy

75-017

7.3.6.)Województwo

zachodniopomorskie

7.3.7.)Kraj

Polska

7.3.8.)Czy wykonawca przewiduje powierzenie wykonania części zamówienia podwykonawcom?

Nie

9UMOWA (dla części 1)Sekcja 9
PunktPoleWartość
8.1.)Data zawarcia umowy

2022-06-02

8.2.)Wartość umowy/umowy ramowej

184930,50 PLN

8.3.)Okres realizacji zamówienia albo umowy ramowej

12 miesiące

8.4.)Zamawiający przewiduje następujące wymagania związane z realizacją zamówienia

w zakresie zatrudnienia na podstawie stosunku pracy, w okolicznościach, o których mowa w art. 95 ustawy

10ZAKOŃCZENIE POSTĘPOWANIA (dla części 2)Sekcja 10
PunktPoleWartość
5.1.)Postępowanie zakończyło się zawarciem umowy albo unieważnieniem postępowania

Postępowanie/cześć postępowania zakończyła się zawarciem umowy

11OFERTY (dla części 2)Sekcja 11
PunktPoleWartość
6.1.)Liczba otrzymanych ofert lub wniosków

7

6.1.1.)Liczba otrzymanych ofert wariantowych

0

6.1.2.)Liczba ofert dodatkowych

0

6.1.3.)Liczba otrzymanych od MŚP

7

6.1.4.)Liczba ofert wykonawców z siedzibą w państwach EOG innych niż państwo zamawiającego

0

6.1.5.)Liczba ofert wykonawców z siedzibą w państwie spoza EOG

0

6.1.6.)Liczba ofert odrzuconych, w tym liczba ofert zawierających rażąco niską cenę lub koszt

0

6.1.7.)Liczba ofert zawierających rażąco niską cenę lub koszt

3

6.2.)Cena lub koszt oferty z najniższą ceną lub kosztem

243540,00 PLN

6.3.)Cena lub koszt oferty z najwyższą ceną lub kosztem

509835,00 PLN

6.4.)Cena lub koszt oferty wykonawcy, któremu udzielono zamówienia

243540,00 PLN

6.5.)Do wyboru najkorzystniejszej oferty zastosowano aukcję elektroniczną

Nie

6.6.)Oferta wybranego wykonawcy jest ofertą wariantową

Nie

12WYKONAWCA, KTÓREMU UDZIELONO ZAMÓWIENIA (dla części 2)Sekcja 12
PunktPoleWartość
7.1.)Czy zamówienie zostało udzielone wykonawcom wspólnie ubiegającym się o udzielenie zamówienia

Nie

7.2.)Wielkość przedsiębiorstwa wykonawcy

Mały przedsiębiorca

7.3.)Dane (firmy) wykonawcy, któremu udzielono zamówienia

Brak danych

7.3.1)Nazwa (firma) wykonawcy, któremu udzielono zamówienia

Lingua Lab s.c. Weronika Szyszkiewicz, Małgorzata Dembińska

7.3.2)Krajowy Numer Identyfikacyjny

6772353115

7.3.3)Ulica

Sereno Fenn’a 6 lok. 14

7.3.4)Miejscowość

Kraków

7.3.5)Kod pocztowy

31-143

7.3.6.)Województwo

małopolskie

7.3.7.)Kraj

Polska

7.3.8.)Czy wykonawca przewiduje powierzenie wykonania części zamówienia podwykonawcom?

Nie

13UMOWA (dla części 2)Sekcja 13
PunktPoleWartość
8.1.)Data zawarcia umowy

2022-06-02

8.2.)Wartość umowy/umowy ramowej

243540,00 PLN

8.3.)Okres realizacji zamówienia albo umowy ramowej

12 miesiące

8.4.)Zamawiający przewiduje następujące wymagania związane z realizacją zamówienia

w zakresie zatrudnienia na podstawie stosunku pracy, w okolicznościach, o których mowa w art. 95 ustawy

14ZAKOŃCZENIE POSTĘPOWANIA (dla części 3)Sekcja 14
PunktPoleWartość
5.1.)Postępowanie zakończyło się zawarciem umowy albo unieważnieniem postępowania

Postępowanie/cześć postępowania zakończyła się zawarciem umowy

15OFERTY (dla części 3)Sekcja 15
PunktPoleWartość
6.1.)Liczba otrzymanych ofert lub wniosków

8

6.1.1.)Liczba otrzymanych ofert wariantowych

0

6.1.2.)Liczba ofert dodatkowych

0

6.1.3.)Liczba otrzymanych od MŚP

8

6.1.4.)Liczba ofert wykonawców z siedzibą w państwach EOG innych niż państwo zamawiającego

0

6.1.5.)Liczba ofert wykonawców z siedzibą w państwie spoza EOG

0

6.1.6.)Liczba ofert odrzuconych, w tym liczba ofert zawierających rażąco niską cenę lub koszt

0

6.1.7.)Liczba ofert zawierających rażąco niską cenę lub koszt

1

6.2.)Cena lub koszt oferty z najniższą ceną lub kosztem

17500,00 PLN

6.3.)Cena lub koszt oferty z najwyższą ceną lub kosztem

42435,00 PLN

6.4.)Cena lub koszt oferty wykonawcy, któremu udzielono zamówienia

17500,00 PLN

6.5.)Do wyboru najkorzystniejszej oferty zastosowano aukcję elektroniczną

Nie

6.6.)Oferta wybranego wykonawcy jest ofertą wariantową

Nie

16WYKONAWCA, KTÓREMU UDZIELONO ZAMÓWIENIA (dla części 3)Sekcja 16
PunktPoleWartość
7.1.)Czy zamówienie zostało udzielone wykonawcom wspólnie ubiegającym się o udzielenie zamówienia

Nie

7.2.)Wielkość przedsiębiorstwa wykonawcy

Mikro przedsiębiorca

7.3.)Dane (firmy) wykonawcy, któremu udzielono zamówienia

Brak danych

7.3.1)Nazwa (firma) wykonawcy, któremu udzielono zamówienia

Verba-Text LLC IT Sp. k.

7.3.2)Krajowy Numer Identyfikacyjny

9512392396

7.3.3)Ulica

Belgradzka 4 lok. 13

7.3.4)Miejscowość

Warszawa

7.3.5)Kod pocztowy

02-793

7.3.6.)Województwo

mazowieckie

7.3.7.)Kraj

Polska

7.3.8.)Czy wykonawca przewiduje powierzenie wykonania części zamówienia podwykonawcom?

Nie

17UMOWA (dla części 3)Sekcja 17
PunktPoleWartość
8.1.)Data zawarcia umowy

2022-06-02

8.2.)Wartość umowy/umowy ramowej

17500,00 PLN

8.3.)Okres realizacji zamówienia albo umowy ramowej

12 miesiące

8.4.)Zamawiający przewiduje następujące wymagania związane z realizacją zamówienia

w zakresie zatrudnienia na podstawie stosunku pracy, w okolicznościach, o których mowa w art. 95 ustawy

Analiza rynku

Typowy budżet zamawiającego w tej kategorii CPV, podobne postępowania oraz historia zamawiającego i rynek lokalny.

Typowy budżet w tej kategorii CPV

79530000-8Usługi w zakresie tłumaczeń pisemny…
Wszystkie przetargi w tej kategorii
Mediana budżetu
105 841 zł
Próbka: 98 postępowań
Ostatnie 12 miesięcy
Środkowe 50% w przedziale
63 311 zł305 625 zł
Rozstęp międzykwartylowy
242 314 zł
Źródło próbki
CPV 79530000· dokładne dopasowanie (8 cyfr)
Ten
Dolny kwartyl
63 311 zł
Mediana
105 841 zł
Górny kwartyl
305 625 zł
Ten przetarg (445 971 zł) znajduje się w górnym kwartylu, powyżej typowej wyceny.
75% podobnych postępowań ma niższy budżet. Prawdopodobnie większy zakres lub wyższe wymagania. +321% względem mediany.
Jak liczymy benchmark?

Statystyki obliczamy z pola wartość szacunkowa zamówienia podanego przez zamawiającego w ogłoszeniu: to budżet planowany, nie zawsze odpowiada cenie kontraktowej po rozstrzygnięciu. Używamy percentyli (mediana, Q1, Q3), więc wyniki są odporne na pojedyncze ekstremalne ogłoszenia.

Dokumenty i komunikacja

Platforma składania ofert, linki do dokumentacji i dane kontaktowe zamawiającego.

Platforma zakupowa

Miejsce składania ofert lub komunikacji z zamawiającym.

Kontakt i komunikacja

Najczęstsze pytania o to ogłoszenie

Uniwersytet Gdański prowadzi postępowanie, a miejscem realizacji jest Gdańsk.
Wartość wynikająca z ogłoszenia o wyniku to 445 971 zł (cena wybranej oferty lub łączna wartość zawartych umów). Szczegóły rozbicia na części znajdziesz w treści ogłoszenia.
Ogłoszenie zostało oznaczone kodem CPV 79530000-8 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych). CPV (Common Procurement Vocabulary) to unijny słownik klasyfikacyjny, dzięki któremu możesz łatwo porównać to postępowanie z podobnymi zamówieniami w tej samej kategorii.
Zamówienie zostało udzielone: Dogadamycie.pl Sp. z o.o. (Koszalin). Szczegóły wyboru, punktacji i wartości umowy znajdziesz w treści ogłoszenia o wyniku.
W postępowaniu złożono 8 ofert. Liczba ofert jest istotnym wskaźnikiem konkurencyjności rynku dla tego typu zamówień.
Pełne ogłoszenie jest dostępne w oficjalnym źródle (Biuletyn Zamówień Publicznych). Atlas Przetargów prezentuje treść zgodnie z dokumentem źródłowym wraz z linkiem do oryginału.