ZakończoneBZPOgłoszenie o zamówieniu
Ogłoszenie

Przetłumaczenie treści specjalistycznych znajdujących się w Module Obsługi Spraw

Termin wskazany w ogłoszeniu już minął.

Otwórz na BZP
Publikacja
30 września 2021
Wartość szacunkowa
Nie podano
Mediana w kategorii: 107 262 zł
Wadium
Niewymagane (wg ogłoszenia)
Termin składania ofert
11 października 2021, 10:00
Zakończone
Konkurencyjność
~4,4 oferty
wysoka
W takich przetargach zwykle startuje sporo firm.
w podobnych postępowaniach (ta branża i region)
Kryteria oceny ofert
Cena60%Termin realizacji zamówienia40%

Kluczowe informacje

Podsumowanie
  • 1

    TerminTermin składania ofert upływa 11 października 2021 roku o godzinie 10:00.

  • 2

    KryteriaKryteria oceny ofert: Cena 60%, Termin realizacji zamówienia 40%.

  • 3

    ZakresKwota wskazana w ogłoszeniu: 200 000 PLN.

  • 4

    ZakresPrzedmiot zamówienia: Przetłumaczenie treści specjalistycznych znajdujących się w Module Obsługi Spraw.

  • 5

    RyzykoWadium nie jest wymagane.

Na podstawie ogłoszenia · Zawsze weryfikuj z oryginalnym ogłoszeniem

Przebieg postępowania

2 wpisy

Wszystkie ogłoszenia powiązane z tym postępowaniem, od pierwszego komunikatu do ostatniej aktualizacji lub wyniku.

  1. OgłoszenieBieżące

    30 września 2021

    Termin ofert: 11 października 2021 10:00
  2. Wynik: wybrano wykonawcę

    26 listopada 2021

    6 ofert1 wykonawca
    Otwórz ogłoszenie →

Ogłoszenie

Pełna treść ogłoszenia podzielona na sekcje. Użyj wyszukiwania lub nawigacji do szybkiego przejścia.

Sekcje ogłoszenia
1ZamawiającySekcja 1
PunktPoleWartość
1.1.)Rola zamawiającego

Postępowanie prowadzone jest samodzielnie przez zamawiającego

1.2.)Nazwa zamawiającego

Urząd do Spraw Cudzoziemców

1.4)Krajowy Numer Identyfikacyjny

REGON 017315012

1.5)Adres zamawiającego

Brak danych

1.5.1.)Ulica

Koszykowa 16

1.5.2.)Miejscowość

Warszawa

1.5.3.)Kod pocztowy

00-564

1.5.4.)Województwo

mazowieckie

1.5.5.)Kraj

Polska

1.5.6.)Lokalizacja NUTS 3

PL911 - Miasto Warszawa

1.5.9.)Adres poczty elektronicznej

zamowienia.publiczne@udsc.gov.pl

1.5.10.)Adres strony internetowej zamawiającego

https://udsc.gov.pl/

1.6.)Rodzaj zamawiającego

Zamawiający publiczny - jednostka sektora finansów publicznych - organ władzy publicznej - organ administracji rządowej (centralnej lub terenowej)

1.7.)Przedmiot działalności zamawiającego

Ogólne usługi publiczne

2Informacje podstawoweSekcja 2
PunktPoleWartość
2.1.)Ogłoszenie dotyczy

Zamówienia publicznego

2.2.)Ogłoszenie dotyczy usług społecznych i innych szczególnych usług

Nie

2.3.)Nazwa zamówienia albo umowy ramowej

Przetłumaczenie treści specjalistycznych znajdujących się w Module Obsługi Spraw

2.4.)Identyfikator postępowania

ocds-148610-51264491-2216-11ec-b885-f28f91688073

2.5.)Numer ogłoszenia

2021/BZP 00198496

2.6.)Wersja ogłoszenia

02

2.7.)Data ogłoszenia

2021-09-30

2.8.)Zamówienie albo umowa ramowa zostały ujęte w planie postępowań

Tak

2.9.)Numer planu postępowań w BZP

2021/BZP 00009237/02/P

2.10.)Identyfikator pozycji planu postępowań

2.3.2 Przetłumaczenie treści specjalistycznych znajdujących się w Module Obsługi Spraw Systemu Pobyt v.2

2.11.)O udzielenie zamówienia mogą ubiegać się wyłącznie wykonawcy, o których mowa w art. 94 ustawy

Nie

2.14.)Czy zamówienie albo umowa ramowa dotyczy projektu lub programu współfinansowanego ze środków Unii Europejskiej

Tak

2.15.)Nazwa projektu lub programu

Zamówienie współfinansowane jest z Programu Krajowego Funduszu Azylu Migracji i Integracji w ramach projektu nr 1/8-2018/BK-FAMI pt. „Modernizacja Systemu Pobyt v.2 w zakresie utworzenia Modułu Obsługi Spraw”

2.16.)Tryb udzielenia zamówienia wraz z podstawą prawną

Zamówienie udzielane jest w trybie podstawowym na podstawie: art. 275 pkt 1 ustawy

3Udostępnianie dokumentów zamówienia i komunikacjaSekcja 3
PunktPoleWartość
3.1.)Adres strony internetowej prowadzonego postępowania

https://zamowienia-udsc.ezamawiajacy.pl

3.2.)Zamawiający zastrzega dostęp do dokumentów zamówienia

Nie

3.4.)Wykonawcy zobowiązani są do składania ofert, wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu, oświadczeń oraz innych dokumentów wyłącznie przy użyciu środków komunikacji elektronicznej

Tak

3.5.)Informacje o środkach komunikacji elektronicznej, przy użyciu których zamawiający będzie komunikował się z wykonawcami - adres strony internetowej

Komunikacja w postępowaniu o udzielenie zamówienia, w tym składanie ofert, wymiana informacji oraz przekazywanie dokumentów lub
oświadczeń między Zamawiającym a Wykonawcą, odbywa się drogą elektroniczną przy użyciu Platformy dostępnej pod adresem: https://zamowienia-udsc.ezamawiajacy.pl.2. Zamawiający dopuszcza również możliwość składania dokumentów elektronicznych, oświadczeń lub elektronicznych kopii dokumentów lub oświadczeń (innych niż oferta wraz z załącznikami) za pomocą poczty elektronicznej, na adres email: zamowienia.publiczne@udsc.gov.pl.

3.6.)Wymagania techniczne i organizacyjne dotyczące korespondencji elektronicznej

1.Ogólne
zasady korzystania z Platformy dostępnej pod adresem: https://zamowienia-udsc.ezamawiajacy.pl.:1)
Zgłoszenie do postępowania wymaga zalogowania Wykonawcy do Systemu na subdomenie Urzędu do
Spraw Cudzoziemców pod adresem: https://zamowienia-udsc.ezamawiajacy.pl2) Wykonawca po
wybraniu opcji „Przystąp do postępowania” zostanie przekierowany do strony
https://oneplace.marketplanet.pl gdzie zostanie powiadomiony o możliwości zalogowania lub do
założenia bezpłatnego konta.3) Wykonawca zakłada konto wykonując kolejne kroki procesu
rejestracyjnego: podaje adres e-mail, ustanawia hasło, następnie powtarza hasło, wpisuje kod z
obrazka, akceptuje regulamin, klika polecenie „Zarejestruj się”.4) Rejestracja Wykonawcy trwa
maksymalnie do 2 dni roboczych. W związku z tym Zamawiający zaleca Wykonawcom uwzględnienie
czasu niezbędnego na rejestracje w procesie złożenia oferty.5) Wykonawca wraz z potwierdzeniem
złożenia wniosku rejestracyjnego otrzyma informacje, o możliwości przyspieszenia procedury założenia
konta i wówczas należy skontaktować się pod numerem telefonu podanym w ww. potwierdzeniu.6) Po
założeniu konta Wykonawca ma możliwość złożenia oferty w postępowaniu.7) Komunikacja między
Zamawiającym a Wykonawcami, w szczególności zawiadomienia oraz informacje, przekazywane są w
formie elektronicznej za pośrednictwem Platformy w zakładce "Korespondencja z wykonawcami". Za
datę przekazania zawiadomień oraz informacji przyjmuje się ich datę wczytania do Systemu.2.
Zamawiający określa dopuszczalny format kwalifikowanego podpisu elektronicznego, jako:1)
dokumenty w formacie „pdf" zaleca się podpisywać formatem PAdES,2) dopuszcza się podpisanie
dokumentów w formacie innym niż „pdf", wtedy będzie wymagany oddzielny plik z podpisem. W
związku z tym Wykonawca będzie zobowiązany załączyć prócz podpisanego dokumentu oddzielny plik
z podpisem.3. Zamawiający określa niezbędne wymagania sprzętowo- aplikacyjne umożliwiające
pracę na Platformie tj.:1) Stały dostęp do sieci Internet o gwarantowanej przepustowości nie mniejszej
niż 512 kb/s;2) Komputer klasy PC lub MAC, o następującej konfiguracji: pamięć min 2GB Ram,
procesor Intel IV 2GHZ, jeden z systemów operacyjnych - MS Windows 7 , Mac Os x 10.4, Linux, lub
ich nowsze wersje;3) Zainstalowana dowolna przeglądarka internetowa obsługująca TLS 1.2, najlepiej
w najnowszej wersji w przypadku Internet Explorer minimalnie wersja 10.0;4) Włączona obsługa
JavaScript;5) Zainstalowany program Acrobat Reader lub inny obsługujący pliki w formacie .pdf.4.
Zamawiający rekomenduje dopuszczalne formaty przesyłanych danych, tj. plików o wielkości do 100
MB w formatach: .pdf., xlsx, .doc, .zip. 5. Zamawiający określa informacje na temat kodowania i czasu
odbioru danych tj.:1) Plik załączony przez Wykonawcę na Platformie i zapisany, widoczny jest w
Systemie, jako zaszyfrowany – format kodowania UTF8. Możliwość otworzenia pliku dostępna jest
dopiero po odszyfrowaniu przez Zamawiającego po upływie terminu otwarcia ofert.2) Oznaczenie
czasu odbioru danych przez Platformę stanowi datę oraz dokładny czas (hh:mm:ss) generowany wg.
czasu lokalnego serwera synchronizowanego odpowiednim źródłem czasu.

3.8.)Zamawiający wymaga sporządzenia i przedstawienia ofert przy użyciu narzędzi elektronicznego modelowania danych budowlanych lub innych podobnych narzędzi, które nie są ogólnie dostępne

Nie

3.12.)Oferta - katalog elektroniczny

Nie dotyczy

3.14.)Języki, w jakich mogą być sporządzane dokumenty składane w postępowaniu

polski

3.15.)RODO (obowiązek informacyjny)

1. Zgodnie z art. 13 ust. 1 i 2 rozporządzenia Parlamentu
Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 z dnia 27 kwietnia 2016 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w
związku z przetwarzaniem danych osobowych i w sprawie swobodnego przepływu takich danych oraz
uchylenia dyrektywy 95/46/WE (ogólne rozporządzenie o danych) (Dz. U. UE L119 z dnia 4 maja 2016
r., str. 1; zwanym dalej „RODO”) informujemy, że:1) administratorem Pani/Pana danych osobowych jest
Szef Urzędu do Spraw Cudzoziemców, telefon (22) 601 74 01, email: rodo@udsc.gov.pl, Warszawa ul.
Koszykowa 16, adres do korespondencji: ul. Taborowa 33, 02-699 Warszawa;2) administrator
wyznaczył Inspektora Danych Osobowych, z którym można się kontaktować pod numerem telefonu 22
601 75 01 oraz adresem poczty email: iod@udsc.gov.pl 3) Pani/Pana dane osobowe przetwarzane
będą na podstawie art. 6 ust. 1 lit. c RODO w celu związanym z przedmiotowym postępowaniem o
udzielenie zamówienia publicznego.4) odbiorcami Pani/Pana danych osobowych będą osoby lub
podmioty, którym udostępniona zostanie dokumentacja postępowania w oparciu o art. 74 ustawy
Pzp.5) Pani/Pana dane osobowe będą przechowywane, zgodnie z art. 78 ust. 1 ustawy Pzp przez
okres 4 lat od dnia zakończenia postępowania o udzielenie zamówienia, a jeżeli czas trwania umowy
przekracza 4 lata, okres przechowywania obejmuje cały czas trwania umowy;6) obowiązek podania
przez Panią/Pana danych osobowych bezpośrednio Pani/Pana dotyczących jest wymogiem
ustawowym określonym w przepisanych ustawy Pzp, związanym z udziałem w postępowaniu o
udzielenie zamówienia publicznego.7) w odniesieniu do Pani/Pana danych osobowych decyzje nie
będą podejmowane w sposób zautomatyzowany, stosownie do art. 22 RODO.8) posiada Pani/Pan:a)
na podstawie art. 15 RODO prawo dostępu do danych osobowych Pani/Pana dotyczących (w
przypadku, gdy skorzystanie z tego prawa wymagałoby po stronie administratora niewspółmiernie
dużego wysiłku może zostać Pani/Pan zobowiązana do wskazania dodatkowych informacji mających
na celu sprecyzowanie żądania, w szczególności podania nazwy lub daty postępowania o udzielenie
zamówienia publicznego lub konkursu albo sprecyzowanie nazwy lub daty zakończonego
postępowania o udzielenie zamówienia);b) na podstawie art. 16 RODO prawo do sprostowania
Pani/Pana danych osobowych (skorzystanie z prawa do sprostowania nie może skutkować zmianą
wyniku postępowania o udzielenie zamówienia publicznego ani zmianą postanowień umowy w
zakresie niezgodnym z ustawą Pzp oraz nie może naruszać integralności protokołu oraz jego
załączników);c) na podstawie art. 18 RODO prawo żądania od administratora ograniczenia
przetwarzania danych osobowych z zastrzeżeniem okresu trwania postępowania o udzielenie
zamówienia publicznego lub konkursu oraz przypadków, o których mowa w art. 18 ust. 2 RODO (prawo
do ograniczenia przetwarzania nie ma zastosowania w odniesieniu do przechowywania, w celu
zapewnienia korzystania ze środków ochrony prawnej lub w celu ochrony praw innej osoby fizycznej
lub prawnej, lub z uwagi na ważne względy interesu publicznego Unii Europejskiej lub państwa
członkowskiego);d) prawo do wniesienia skargi do Prezesa Urzędu Ochrony Danych Osobowych, gdy
uzna Pani/Pan, że przetwarzanie danych osobowych Pani/Pana dotyczących narusza przepisy
RODO;9) nie przysługuje Pani/Panu:a) w związku z art. 17 ust. 3 lit. b, d lub e RODO prawo do
usunięcia danych osobowych;b) prawo do przenoszenia danych osobowych, o którym mowa w art. 20
RODO;c) na podstawie art. 21 RODO prawo sprzeciwu, wobec przetwarzania danych osobowych,
gdyż podstawą prawną przetwarzania Pani/Pana danych osobowych jest art. 6 ust. 1 lit. c RODO; 10) przysługuje Pani/Panu prawo wniesienia skargi do organu nadzorczego na niezgodne z RODO
przetwarzanie Pani/Pana danych osobowych przez administratora. Organem właściwym dla
przedmiotowej skargi jest Prezes Urzędu Ochrony Danych Osobowych, ul. Stawki 2, 00-193
Warszawa.

4Przedmiot zamówieniaSekcja 4
PunktPoleWartość
4.1.)Informacje ogólne odnoszące się do przedmiotu zamówienia

Brak danych

4.1.1.)Przed wszczęciem postępowania przeprowadzono konsultacje rynkowe

Nie

4.1.2.)Numer referencyjny

27/TŁUMACZENIA MOS/TP/21

4.1.3.)Rodzaj zamówienia

Usługi

4.1.4.)Zamawiający udziela zamówienia w częściach, z których każda stanowi przedmiot odrębnego postępowania

Tak

4.1.8.)Możliwe jest składanie ofert częściowych

Nie

4.1.13.)Zamawiający uwzględnia aspekty społeczne, środowiskowe lub etykiety w opisie przedmiotu zamówienia

Nie

4.2.Informacje szczegółowe odnoszące się do przedmiotu zamówienia

Brak danych

4.2.2.)Krótki opis przedmiotu zamówienia

Przedmiotem zamówienia jest przetłumaczenie treści specjalistycznych znajdujących się w Module Obsługi Spraw na 6 języków: angielski, francuski, rosyjski, ukraiński, arabski i wietnamski.
Zakres zamówienia obejmuje wykonanie tłumaczeń treści specjalistycznych jak w szczególności:
1) zagadnienia prawne dotyczące prawa migracyjnego i procedur istotne dla cudzoziemców,
2) materiały umożliwiające wybór właściwej dla beneficjentów formy legalnego pobytu w Polsce oraz pozwalające na określenie sytuacji właściwej dla cudzoziemca w odniesieniu do procedur wjazdu, pobytu i wyjazdu z terytorium RP oraz wykonywania pracy na tym terytorium,
3) instrukcja wypełniania wniosku o udostępnienie cudzoziemcowi informacji umieszczonych w wykazie cudzoziemców oraz dokumentów z zakresu legalizacji pobytu, m.in. takich jak: formularz odwołania od decyzji wojewody czy udzielenie i cofnięcie pełnomocnictwa,
4) informacje dotyczące funkcjonowania portalu m.in. z dziedziny danych osobowych chronionych przez RODO, pomoc kontekstowa oraz elementy otoczki nawigacyjnej portalu MOS.
Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia stanowi załącznik nr 1 do SWZ.

4.2.6.)Główny kod CPV

79530000-8 - Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych

4.2.8.)Zamówienie obejmuje opcje

Nie

4.2.10.)Okres realizacji zamówienia albo umowy ramowej

50 dni

4.2.11.)Zamawiający przewiduje wznowienia

Nie

4.2.13.)Zamawiający przewiduje udzielenie dotychczasowemu wykonawcy zamówień na podobne usługi lub roboty budowlane

Nie

4.3.)Kryteria oceny ofert

Brak danych

4.3.2.)Sposób określania wagi kryteriów oceny ofert

Punktowo

4.3.3.)Stosowane kryteria oceny ofert

Kryterium ceny oraz kryteria jakościowe

4.3.5.)Nazwa kryterium

Cena

4.3.6.)Waga

60

4.3.4.)Rodzaj kryterium

serwis posprzedażny, pomoc techniczna, warunki dostawy takich jak termin, sposób lub czas dostawy, oraz okresu realizacji.

4.3.5.)Nazwa kryterium

Termin realizacji zamówienia

4.3.6.)Waga

40

4.3.10.)Zamawiający określa aspekty społeczne, środowiskowe lub innowacyjne, żąda etykiet lub stosuje rachunek kosztów cyklu życia w odniesieniu do kryterium oceny ofert

Nie

5Kwalifikacja wykonawcówSekcja 5
PunktPoleWartość
5.1.)Zamawiający przewiduje fakultatywne podstawy wykluczenia

Tak

5.2.)Fakultatywne podstawy wykluczenia

Art. 109 ust. 1 pkt 4

5.3.)Warunki udziału w postępowaniu

Tak

5.4.)Nazwa i opis warunków udziału w postępowaniu

O udzielenie zamówienia mogą ubiegać się Wykonawcy, którzy spełniają warunki dotyczące:
1) zdolności do występowania w obrocie gospodarczym,
2) uprawnień do prowadzenia określonej działalności gospodarczej lub zawodowej, o ile wynika to z odrębnych przepisów,
3) sytuacji ekonomicznej lub finansowej,
4) zdolności technicznej lub zawodowej:
Zamawiający uzna warunek za spełniony, jeśli Wykonawca wykaże, że:
a) w okresie ostatnich 3 lat przed upływem terminu składania ofert, a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy – w tym okresie wykonał lub wykonuje co najmniej 2 usługi (zlecenia, umowy, itp.) tłumaczenia pisemnego, o wartości jednostkowej każdej z usług minimum 200 000 PLN brutto (w przypadku usług wykonywanych ww. wartość dotyczy wykonanej części usługi);
b) dysponuje lub będzie dysponował osobami zdolnymi do wykonania zamówienia, tj. zespołem, w skład którego wchodzi minimum 6 tłumaczy, w tym po 1 tłumaczu z każdego języka (ukraiński, angielski, rosyjski, francuski, arabski i wietnamski) z których każdy posiada:
a. minimum 3-letnie doświadczenie zawodowe w charakterze tłumacza danego języka, liczone w okresie ostatnich 5 lat przed upływem terminu składania ofert, oraz
b. odpowiednie kwalifikacje i wykształcenie uprawniające do wykonywania tłumaczeń, tj.:
- posługuje się dobrze danym językiem jako językiem ojczystym i posiada dyplom ukończenia studiów magisterskich, w których wykładowym językiem był język polski lub wyższych zawodowych ukończonych w Polsce, w których wykładowym językiem był język polski lub dyplom ukończenia szkoły średniej w Polsce, w której wykładowym językiem był język polski albo przebywa na terytorium Polski przez co najmniej 8 lat;
lub
- posługuje się dobrze językiem polskim jako ojczystym i posiada dyplom ukończenia w Polsce studiów magisterskich, w których wykładowym językiem był dany język pozaeuropejski (w zakresie którego osoba ta będzie wykonywała tłumaczenia) lub dyplom ukończenia studiów kierunkowych drugiego stopnia o profilu kulturowo-językowym potwierdzającym znajomość danego języka co najmniej na poziomie C1 lub posiada dyplom ukończenia studiów wyższych zawodowych ukończonych w jednym z krajów, w których wykładowym językiem był ten język lub dyplom ukończenia szkoły średniej w kraju, w którym używany jest ten język albo przebywa przez co najmniej 8 lat na terytorium kraju, w którym posługiwano się tym językiem.
Uwaga: Zamawiający nie dopuszcza wskazania tego samego tłumacza wykonującego tłumaczenia w więcej niż jednym języku.
3. Zamawiający, w stosunku do Wykonawców wspólnie ubiegających się o udzielenie zamówienia, w odniesieniu do warunku dotyczącego zdolności technicznej lub zawodowej – dopuszcza łączne spełnianie warunku przez Wykonawców.
4. Zamawiający może na każdym etapie postępowania, uznać, że Wykonawca nie posiada wymaganych zdolności, jeżeli posiadanie przez Wykonawcę sprzecznych interesów, w szczególności zaangażowanie zasobów technicznych lub zawodowych Wykonawcy w inne przedsięwzięcia gospodarcze Wykonawcy może mieć negatywny wpływ na realizację zamówienia.

5.5.)Zamawiający wymaga złożenia oświadczenia, o którym mowa w art.125 ust. 1 ustawy

Tak

5.6.)Wykaz podmiotowych środków dowodowych na potwierdzenie niepodlegania wykluczeniu

Podmiotowe środki dowodowe wymagane od Wykonawcy obejmują:
1) oświadczenie Wykonawcy, w zakresie art. 108 ust. 1 pkt 5 ustawy Pzp, o braku przynależności do tej samej grupy kapitałowej, w rozumieniu ustawy z dnia 16 lutego 2007 r. o ochronie konkurencji i konsumentów (Dz. U. z 2021 r. poz. 275), z innym Wykonawcą, który złożył odrębną ofertę, ofertę częściową lub wniosek o dopuszczenie do udziału w postępowaniu, albo oświadczenia o przynależności do tej samej grupy kapitałowej wraz z dokumentami lub informacjami potwierdzającymi przygotowanie oferty, oferty częściowej lub wniosku o dopuszczenie do udziału w postępowaniu niezależnie od innego Wykonawcy należącego do tej samej grupy kapitałowej – załącznik nr 6 do SWZ;
2) odpis lub informacja z Krajowego Rejestru Sądowego lub z Centralnej Ewidencji i Informacji o Działalności Gospodarczej, w zakresie art. 109 ust. 1 pkt 4 ustawy Pzp, sporządzonych nie wcześniej niż 3 miesiące przed jej złożeniem, jeżeli odrębne przepisy wymagają wpisu do rejestru lub ewidencji.

5.7.)Wykaz podmiotowych środków dowodowych na potwierdzenie spełniania warunków udziału w postępowaniu

Podmiotowe środki dowodowe wymagane od Wykonawcy obejmują:
1) wykaz usług wykonanych, a w przypadku świadczeń powtarzających się lub ciągłych również wykonywanych, w okresie ostatnich 3 lat, a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy – w tym okresie, wraz z podaniem ich wartości, przedmiotu, dat wykonania i podmiotów, na rzecz których usługi zostały wykonane, oraz załączeniem dowodów określających czy te usługi zostały wykonane lub są wykonywane należycie, przy czym dowodami, o których mowa, są referencje bądź inne dokumenty sporządzone przez podmiot, na rzecz którego usługi były wykonywane, a w przypadku świadczeń powtarzających się lub ciągłych są wykonywane, a jeżeli z uzasadnionej przyczyny o obiektywnym charakterze Wykonawca nie jest w stanie uzyskać tych dokumentów – oświadczenie Wykonawcy; w przypadku świadczeń powtarzających się lub ciągłych nadal wykonywanych referencje bądź inne dokumenty potwierdzające ich należyte wykonywanie powinny być wydane w okresie ostatnich 3 miesięcy – załącznik nr 7 do SWZ;
2) wykaz osób skierowanych przez Wykonawcę do skierowanych przez wykonawcę do realizacji zamówienia publicznego odpowiedzialnych za świadczenie usług objętych zamówienie, wraz z informacjami na temat ich kwalifikacji zawodowych, uprawnień, doświadczenia i wykształcenia niezbędnych do wykonania zamówienia publicznego, a także zakresu wykonywanych przez nie czynności oraz informacją o podstawie do dysponowania tymi osobami – załącznik nr 8 do SWZ.

6Warunki zamówieniaSekcja 6
PunktPoleWartość
6.1.)Zamawiający wymaga albo dopuszcza oferty wariantowe

Nie

6.3.)Zamawiający przewiduje aukcję elektroniczną

Nie

6.4.)Zamawiający wymaga wadium

Nie

6.5.)Zamawiający wymaga zabezpieczenia należytego wykonania umowy

Nie

6.6.)Wymagania dotyczące składania oferty przez wykonawców wspólnie ubiegających się o udzielenie zamówienia

Wykonawcy wspólnie ubiegający się o zamówienie składają wraz z ofertą oświadczenie o którym mowa w art. 117 uPZP.

6.7.)Zamawiający przewiduje unieważnienie postępowania, jeśli środki publiczne, które zamierzał przeznaczyć na sfinansowanie całości lub części zamówienia nie zostały przyznane

Nie

7Projektowane postanowienia umowySekcja 7
PunktPoleWartość
7.1.)Zamawiający przewiduje udzielenia zaliczek

Nie

7.3.)Zamawiający przewiduje zmiany umowy

Tak

7.4.)Rodzaj i zakres zmian umowy oraz warunki ich wprowadzenia

Rodzaj i zakres zmian umowy oraz warunków ich wprowadzenia zostały określone w załączonych do swz projektowanych postanowieniach umowy.

7.5.)Zamawiający uwzględnił aspekty społeczne, środowiskowe, innowacyjne lub etykiety związane z realizacją zamówienia

Nie

8ProceduraSekcja 8
PunktPoleWartość
8.1.)Termin składania ofert

2021-10-11 10:00

8.2.)Miejsce składania ofert

https://zamowienia-udsc.ezamawiajacy.pl

8.3.)Termin otwarcia ofert

2021-10-11 10:15

8.4.)Termin związania ofertą

do 2021-11-09

Analiza rynku

Typowy budżet zamawiającego w tej kategorii CPV, podobne postępowania oraz historia zamawiającego i rynek lokalny.

Typowy budżet w tej kategorii CPV

79530000-8Usługi w zakresie tłumaczeń pisemny…
Wszystkie przetargi w tej kategorii
Mediana budżetu
107 262 zł
Próbka: 100 postępowań
Ostatnie 12 miesięcy
Środkowe 50% w przedziale
64 351 zł308 517 zł
Rozstęp międzykwartylowy
244 166 zł
Źródło próbki
CPV 79530000· dokładne dopasowanie (8 cyfr)
Dolny kwartyl
64 351 zł
Mediana
107 262 zł
Górny kwartyl
308 517 zł
Jak liczymy benchmark?

Statystyki obliczamy z pola wartość szacunkowa zamówienia podanego przez zamawiającego w ogłoszeniu: to budżet planowany, nie zawsze odpowiada cenie kontraktowej po rozstrzygnięciu. Używamy percentyli (mediana, Q1, Q3), więc wyniki są odporne na pojedyncze ekstremalne ogłoszenia.

Dokumenty i komunikacja

Platforma składania ofert, linki do dokumentacji i dane kontaktowe zamawiającego.

Najczęstsze pytania o to ogłoszenie

Termin składania ofert upływa 11.10.2021, 10:00. Pamiętaj, że platformy składania ofert są obciążone w ostatnich godzinach — nie czekaj do samego końca.
Urząd do Spraw Cudzoziemców prowadzi postępowanie, a miejscem realizacji jest Warszawa.
Nie. Wadium nie jest wymagane w tym postępowaniu.
Ogłoszenie zostało oznaczone kodem CPV 79530000-8 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych). CPV (Common Procurement Vocabulary) to unijny słownik klasyfikacyjny, dzięki któremu możesz łatwo porównać to postępowanie z podobnymi zamówieniami w tej samej kategorii.
Pełne ogłoszenie jest dostępne w oficjalnym źródle (Biuletyn Zamówień Publicznych). Atlas Przetargów prezentuje treść zgodnie z dokumentem źródłowym wraz z linkiem do oryginału.