ZakończoneBZPOgłoszenie o zamówieniu
Ogłoszenie

Usługa tłumaczenia na język angielski publikacji monograficznej dotyczącej deportacji i zagłady Sinti i Romów w KL Auschwitz.

Termin wskazany w ogłoszeniu już minął.

Otwórz na BZP
Wartość szacunkowa
Nie podano
Mediana w kategorii: 105 841 zł
Wadium
Niewymagane (wg ogłoszenia)
Termin składania ofert
18 czerwca 2024, 10:00
Zakończone
Konkurencyjność
~3,7 oferty
umiarkowana
Umiarkowana liczba firm w takich przetargach.
w podobnych postępowaniach (ta branża i region)
Kryteria oceny ofert
Cena60%Dodatkowe doświadczenie osób, które będą uczestniczyć w realizacji zadania40%

Kluczowe informacje

Podsumowanie
  • 1

    TerminTermin składania ofert upływa 18 czerwca 2024 roku o godzinie 10:00.

  • 2

    KryteriaKryteria oceny ofert: Cena 60%, Dodatkowe doświadczenie osób, które będą uczestniczyć w realizacji zadania 40%.

  • 3

    ZakresPrzedmiot zamówienia: Usługa tłumaczenia na język angielski publikacji monograficznej dotyczącej deportacji i zagłady Sinti i Romów w KL Auschwitz.

  • 4

    RyzykoWadium nie jest wymagane.

Na podstawie ogłoszenia · Zawsze weryfikuj z oryginalnym ogłoszeniem

Przebieg postępowania

2 wpisy

Wszystkie ogłoszenia powiązane z tym postępowaniem, od pierwszego komunikatu do ostatniej aktualizacji lub wyniku.

  1. OgłoszenieBieżące

    10 czerwca 2024

    Termin ofert: 18 czerwca 2024 10:00
  2. Wynik: wybrano wykonawcę

    30 września 2024

    1 oferta1 wykonawca
    Otwórz ogłoszenie →

Ogłoszenie

Pełna treść ogłoszenia podzielona na sekcje. Użyj wyszukiwania lub nawigacji do szybkiego przejścia.

Sekcje ogłoszenia
1ZamawiającySekcja 1
PunktPoleWartość
1.1.)Rola zamawiającego

Postępowanie prowadzone jest samodzielnie przez zamawiającego

1.2.)Nazwa zamawiającego

Państwowe Muzeum Auschwitz-Birkenau w Oświęcimiu

1.4)Krajowy Numer Identyfikacyjny

REGON 000276015

1.5)Adres zamawiającego

Brak danych

1.5.1.)Ulica

Więźniów Oświęcimia 20

1.5.2.)Miejscowość

Oświęcim

1.5.3.)Kod pocztowy

32-600

1.5.4.)Województwo

małopolskie

1.5.5.)Kraj

Polska

1.5.6.)Lokalizacja NUTS 3

PL21A - Oświęcimski

1.5.9.)Adres poczty elektronicznej

przetargi@auschwitz.org

1.5.10.)Adres strony internetowej zamawiającego

http://www.auschwitz.org/

1.6.)Rodzaj zamawiającego

Zamawiający publiczny - jednostka sektora finansów publicznych - państwowe i samorządowe instytucje kultury

1.7.)Przedmiot działalności zamawiającego

Rekreacja, kultura i religia

2Informacje podstawoweSekcja 2
PunktPoleWartość
2.1.)Ogłoszenie dotyczy

Zamówienia publicznego

2.2.)Ogłoszenie dotyczy usług społecznych i innych szczególnych usług

Nie

2.3.)Nazwa zamówienia albo umowy ramowej

Usługa tłumaczenia na język angielski publikacji monograficznej dotyczącej deportacji i zagłady Sinti i Romów w KL Auschwitz.

2.4.)Identyfikator postępowania

ocds-148610-667077db-26fe-11ef-87ba-8eb060fd7bb8

2.5.)Numer ogłoszenia

2024/BZP 00359651

2.6.)Wersja ogłoszenia

01

2.7.)Data ogłoszenia

2024-06-10

2.8.)Zamówienie albo umowa ramowa zostały ujęte w planie postępowań

Nie

2.11.)O udzielenie zamówienia mogą ubiegać się wyłącznie wykonawcy, o których mowa w art. 94 ustawy

Nie

2.14.)Czy zamówienie albo umowa ramowa dotyczy projektu lub programu współfinansowanego ze środków Unii Europejskiej

Nie

2.16.)Tryb udzielenia zamówienia wraz z podstawą prawną

Zamówienie udzielane jest w trybie podstawowym na podstawie: art. 275 pkt 2 ustawy

3Udostępnianie dokumentów zamówienia i komunikacjaSekcja 3
PunktPoleWartość
3.1.)Adres strony internetowej prowadzonego postępowania

https://ezamowienia.gov.pl/mp-client/search/list/ocds-148610-667077db-26fe-11ef-87ba-8eb060fd7bb8

3.2.)Zamawiający zastrzega dostęp do dokumentów zamówienia

Nie

3.4.)Wykonawcy zobowiązani są do składania ofert, wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu, oświadczeń oraz innych dokumentów wyłącznie przy użyciu środków komunikacji elektronicznej

Tak

3.5.)Informacje o środkach komunikacji elektronicznej, przy użyciu których zamawiający będzie komunikował się z wykonawcami - adres strony internetowej

1. Komunikacja między Zamawiającym, a Wykonawcami odbywa się przy użyciu
platformy eZamawiający – https://ezamowienia.gov.pl/pl/.
2. W szczególnie uzasadnionych przypadkach uniemożliwiających komunikację Wykonawców i Zamawiającego za pośrednictwem
platformy e-zamówienia, Zamawiający dopuszcza komunikację za pomocą poczty elektronicznej na adres e-mail:
przetargi@auschwitz.org, z zastrzeżeniem, że złożenie oferty następuje wyłącznie przy użyciu platformy eZamowienia -
https://ezamowienia.gov.pl/pl/

3.6.)Wymagania techniczne i organizacyjne dotyczące korespondencji elektronicznej

Szczegółowe wymagania techniczne i
organizacyjne zostały wskazane w Dziale VIII SWZ.

3.8.)Zamawiający wymaga sporządzenia i przedstawienia ofert przy użyciu narzędzi elektronicznego modelowania danych budowlanych lub innych podobnych narzędzi, które nie są ogólnie dostępne

Nie

3.12.)Oferta - katalog elektroniczny

Nie dotyczy

3.14.)Języki, w jakich mogą być sporządzane dokumenty składane w postępowaniu

polski

4Przedmiot zamówieniaSekcja 4
PunktPoleWartość
4.1.)Informacje ogólne odnoszące się do przedmiotu zamówienia

Brak danych

4.1.1.)Przed wszczęciem postępowania przeprowadzono konsultacje rynkowe

Nie

4.1.3.)Rodzaj zamówienia

Usługi

4.1.4.)Zamawiający udziela zamówienia w częściach, z których każda stanowi przedmiot odrębnego postępowania

Tak

4.1.8.)Możliwe jest składanie ofert częściowych

Nie

4.1.13.)Zamawiający uwzględnia aspekty społeczne, środowiskowe lub etykiety w opisie przedmiotu zamówienia

Nie

4.2.Informacje szczegółowe odnoszące się do przedmiotu zamówienia

Brak danych

4.2.2.)Krótki opis przedmiotu zamówienia

Przedmiotem niniejszego zamówienia jest wykonanie usługi tłumaczenia z języka polskiego na
język angielski niepublikowanej monografii dotyczącej deportacji i zagłady Sinti i Romów w KL
Auschwitz o objętości do 560 stron obliczeniowych (1 strona = 1800 znaków ze spacjami) oraz do wykonania korekty autorskiej. Przekład obejmuje wszystkie teksty składające się na Utwór, w tym w szczególności: tekst zasadniczy Utworu oryginalnego, jego spis treści oraz streszczenie Utworu
zamieszczone na tylnej obwolucie Utworu oryginalnego, a także wszystkie przypisy oraz podpisy
pod elementami graficznymi. Przekład powinien zachowywać układ i rozmieszczenie tekstu
analogiczne do rozmieszczenia wskazanego w utworze przekazanym przez Zamawiającego.
Przekład zostanie wykonany pod względem merytorycznym i formalnym ze starannością i na
poziomie wymaganym przy rozpowszechnianiu tego rodzaju utworów. Przekład musi uwzględniać
nie tylko kontekst historyczno-społeczny, ale również tzw. język obozowy i słownictwo obozowe
używane podczas II wojny światowej i utrwalone w dotychczasowych publikacjach o tej tematyce

4.2.6.)Główny kod CPV

79530000-8 - Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych

4.2.8.)Zamówienie obejmuje opcje

Nie

4.2.10.)Okres realizacji zamówienia albo umowy ramowej

5 miesiące

4.2.11.)Zamawiający przewiduje wznowienia

Nie

4.2.13.)Zamawiający przewiduje udzielenie dotychczasowemu wykonawcy zamówień na podobne usługi lub roboty budowlane

Nie

4.3.)Kryteria oceny ofert

Brak danych

4.3.2.)Sposób określania wagi kryteriów oceny ofert

Procentowo

4.3.3.)Stosowane kryteria oceny ofert

Kryterium ceny oraz kryteria jakościowe

4.3.5.)Nazwa kryterium

Cena

4.3.6.)Waga

60

4.3.4.)Rodzaj kryterium

organizacja, kwalifikacje zawodowe i doświadczenie osób wyznaczonych do realizacji zamówienia

4.3.5.)Nazwa kryterium

Dodatkowe doświadczenie osób, które będą uczestniczyć w realizacji zadania

4.3.6.)Waga

40

4.3.10.)Zamawiający określa aspekty społeczne, środowiskowe lub innowacyjne, żąda etykiet lub stosuje rachunek kosztów cyklu życia w odniesieniu do kryterium oceny ofert

Nie

5Kwalifikacja wykonawcówSekcja 5
PunktPoleWartość
5.1.)Zamawiający przewiduje fakultatywne podstawy wykluczenia

Tak

5.2.)Fakultatywne podstawy wykluczenia

Art. 109 ust. 1 pkt 1

Art. 109 ust. 1 pkt 4

Art. 109 ust. 1 pkt 5

Art. 109 ust. 1 pkt 7

Art. 109 ust. 1 pkt 9

5.3.)Warunki udziału w postępowaniu

Tak

5.4.)Nazwa i opis warunków udziału w postępowaniu

Warunki udziału w postępowaniu określone przez Zamawiającego: W przedmiotowym
postępowaniu udział mogą brać Wykonawcy, którzy spełniają warunki udziału w zakresie zdolności
technicznej, zawodowej, tj.: Zamawiający wymaga, aby Wykonawca dysponował (kluczowy personel): wskazanym (z imienia i nazwiska) Tłumaczem spełniającym łącznie następujące
minimalne wymagania:
3.1. biegle władającego językiem angielskim i językiem polskim,
3.2. który w ciągu 20 lat poprzedzających wyznaczony termin składania ofert był odpowiedzialny
za wykonanie co najmniej 3 tłumaczeń publikacji z języka polskiego na język angielski
obejmujących tematykę obozów koncentracyjnych i zagłady, które zostały opublikowane.
*Przez pojęcie „publikacji” Zamawiający rozumie spójne tematycznie opracowanie o objętości co najmniej 80 stron, wydane i rozpowszechnione jako książka lub odrębny tom.

5.5.)Zamawiający wymaga złożenia oświadczenia, o którym mowa w art.125 ust. 1 ustawy

Tak

5.7.)Wykaz podmiotowych środków dowodowych na potwierdzenie spełniania warunków udziału w postępowaniu

1. Wykonawca, którego oferta zostanie najwyżej oceniona, nie będzie wezwany do złożenia
podmiotowych środków dowodowych w celu wykazania braku podstaw wykluczenia
z postępowania, o których mowa w Dziale V pkt 2 SWZ.
2. W związku z bezpośrednim powiązaniem warunku udziału dotyczącego zdolności technicznej
i zawodowej określonego w Dziale V pkt. 3.2 SWZ oraz kryterium nr 2 na podstawie art. 126 ust
2 Ustawy PZP Zamawiający wzywa do złożenia wraz z ofertą wykazu osób, skierowanych przez
Wykonawcę do realizacji zamówienia publicznego wraz z informacjami wskazanym w treści
wzoru tego wykazu, a w szczególności na temat ich kwalifikacji zawodowych, uprawnień,
doświadczenia w zakresie dokonanych tłumaczeń, wykształcenia, niezbędnych do wykonania
zamówienia publicznego, a także zakresu wykonywanych przez nie czynności oraz informacją o
podstawie do dysponowania tymi osobami. Wzór wykazu osób stanowi załącznik nr 5 do SWZ.

6Warunki zamówieniaSekcja 6
PunktPoleWartość
6.1.)Zamawiający wymaga albo dopuszcza oferty wariantowe

Nie

6.3.)Zamawiający przewiduje aukcję elektroniczną

Nie

6.4.)Zamawiający wymaga wadium

Nie

6.5.)Zamawiający wymaga zabezpieczenia należytego wykonania umowy

Nie

6.7.)Zamawiający przewiduje unieważnienie postępowania, jeśli środki publiczne, które zamierzał przeznaczyć na sfinansowanie całości lub części zamówienia nie zostały przyznane

Nie

7Projektowane postanowienia umowySekcja 7
PunktPoleWartość
7.1.)Zamawiający przewiduje udzielenia zaliczek

Nie

7.3.)Zamawiający przewiduje zmiany umowy

Tak

7.4.)Rodzaj i zakres zmian umowy oraz warunki ich wprowadzenia

Rodzaj i zakres zmian umowy oraz warunki ich wprowadzenia zostały zawarte we Wzorze Umowy stanowiącym Załącznik
nr 6 do SWZ

7.5.)Zamawiający uwzględnił aspekty społeczne, środowiskowe, innowacyjne lub etykiety związane z realizacją zamówienia

Nie

8ProceduraSekcja 8
PunktPoleWartość
8.1.)Termin składania ofert

2024-06-18 10:00

8.2.)Miejsce składania ofert

Złożenie oferty wraz z oświadczeniem i innymi dokumentami wymienionymi w SWZ oraz jej wycofanie odbywa się przy użyciu platformy e-zamówienia

8.3.)Termin otwarcia ofert

2024-06-18 12:00

8.4.)Termin związania ofertą

30 dni

8.5.)Zamawiający przewiduje wybór najkorzystniejszej oferty z możliwością negocjacji

Tak

9Pozostałe informacjeSekcja 9
  • 2.3.1.
    Wykonawcę wymienionego w wykazach określonych w rozporządzeniu Rady (WE) nr 765/2006 z dnia 18 maja 2006
    r. dotyczącego środków ograniczających w związku z sytuacją na Białorusi i udziałem Białorusi w agresji Rosji wobec
    Ukrainy zwanego dalej ,,rozporządzeniem 765/2006” i rozporządzeniu Rady (UE) nr 269/2014 z dnia 17 marca 2014 r. w
    sprawie środków ograniczających w odniesieniu do działań podważających integralność terytorialną, suwerenność i
    niezależność Ukrainy lub im zagrażających, zwanego dalej ,,rozporządzeniem 269/2014'' albo wpisanego na listę osób i
    podmiotów, wobec których są stosowane środki, o których mowa w art. 1 ustawy wymienionej w ust.2, zwaną dalej „listą” na
    podstawie decyzji w sprawie wpisu na listę rozstrzygającej o zastosowaniu środka, o którym mowa w art. 1 pkt 3 ww.
    ustawy;
  • 2.3.2.
    Wykonawcę, którego beneficjentem rzeczywistym w rozumieniu ustawy z dnia 1 marca 2018 r. o przeciwdziałaniu
    praniu pieniędzy oraz finansowaniu terroryzmu jest osoba wymieniona w wykazach określonych w rozporządzeniu Rady
    765/2006 i rozporządzeniu 269/2014 albo wpisana na listę lub będąca takim beneficjentem rzeczywistym od dnia 24 lutego
    2022 r., o ile została wpisana na listę na podstawie decyzji w sprawie wpisu na listę rozstrzygającej o zastosowaniu środka,
    o którym mowa w art. 1 pkt 3 ww. ustawy;
  • 2.3.3.
    Wykonawcę, którego jednostką dominującą w rozumieniu art. 3 ust. 1 pkt 37 ustawy z dnia 29 września 1994 r. o
    rachunkowości, jest podmiot wymieniony w wykazach określonych w rozporządzeniu 765/2006 i rozporządzeniu nr
    269//2014 albo wpisany na listę lub będący taką jednostką dominującą od dnia 24 lutego 2022 r., o ile został wpisany na
    listę na podstawie decyzji w sprawie wpisu na listę rozstrzygającej o zastosowaniu środka, o którym mowa w art. 1 pkt 3 ww.
    ustawy.

Analiza rynku

Typowy budżet zamawiającego w tej kategorii CPV, podobne postępowania oraz historia zamawiającego i rynek lokalny.

Typowy budżet w tej kategorii CPV

79530000-8Usługi w zakresie tłumaczeń pisemny…
Wszystkie przetargi w tej kategorii
Mediana budżetu
105 841 zł
Próbka: 98 postępowań
Ostatnie 12 miesięcy
Środkowe 50% w przedziale
63 311 zł305 625 zł
Rozstęp międzykwartylowy
242 314 zł
Źródło próbki
CPV 79530000· dokładne dopasowanie (8 cyfr)
Dolny kwartyl
63 311 zł
Mediana
105 841 zł
Górny kwartyl
305 625 zł
Jak liczymy benchmark?

Statystyki obliczamy z pola wartość szacunkowa zamówienia podanego przez zamawiającego w ogłoszeniu: to budżet planowany, nie zawsze odpowiada cenie kontraktowej po rozstrzygnięciu. Używamy percentyli (mediana, Q1, Q3), więc wyniki są odporne na pojedyncze ekstremalne ogłoszenia.

Dokumenty i komunikacja

Platforma składania ofert, linki do dokumentacji i dane kontaktowe zamawiającego.

Platforma zakupowa

Miejsce składania ofert lub komunikacji z zamawiającym.

Kontakt i komunikacja

Najczęstsze pytania o to ogłoszenie

Termin składania ofert upływa 18.06.2024, 10:00. Pamiętaj, że platformy składania ofert są obciążone w ostatnich godzinach — nie czekaj do samego końca.
Państwowe Muzeum Auschwitz-Birkenau w Oświęcimiu prowadzi postępowanie, a miejscem realizacji jest Oświęcim.
Nie. Wadium nie jest wymagane w tym postępowaniu.
Ogłoszenie zostało oznaczone kodem CPV 79530000-8 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych). CPV (Common Procurement Vocabulary) to unijny słownik klasyfikacyjny, dzięki któremu możesz łatwo porównać to postępowanie z podobnymi zamówieniami w tej samej kategorii.
Pełne ogłoszenie jest dostępne w oficjalnym źródle (Biuletyn Zamówień Publicznych). Atlas Przetargów prezentuje treść zgodnie z dokumentem źródłowym wraz z linkiem do oryginału.