ZakończoneBZPOgłoszenie o zamówieniu
Ogłoszenie

Świadczenie usługi tłumaczeń pisemnych przysięgłych z języka rosyjskiego, ukraińskiego i angielskiego na język polski

Termin wskazany w ogłoszeniu już minął.

Otwórz na BZP
Lokalizacja
Termin składania ofert
3 marca 2023, 09:00
Termin zakończony
Wartość szacunkowa
Brak
Wadium
Nie wymagane
Termin składania ofert
3 marca 2023, 09:00

Kluczowe informacje

Podsumowanie
  • 1

    RyzykoTermin składania ofert upływa 3 marca 2023 roku o godzinie 09:00.

  • 2

    KryteriaKryteria oceny ofert: Cena 60%, Doświadczenie osób wyznaczonych do realizacji zamówienia 40%.

  • 3

    RyzykoWadium nie jest wymagane.

  • 4

    ZakresPrzedmiot zamówienia: Świadczenie usługi tłumaczeń pisemnych przysięgłych z języka rosyjskiego, ukraińskiego i angielskiego na język polski.

Podsumowanie wygenerowane automatycznie · Zawsze weryfikuj z oryginalnym ogłoszeniem

Przebieg postępowania

3 wpisy

Wszystkie ogłoszenia powiązane z tym postępowaniem — od pierwszego komunikatu do ostatniej aktualizacji lub wyniku.

Ogłoszenie

Pełna treść ogłoszenia podzielona na sekcje. Użyj wyszukiwania lub nawigacji do szybkiego przejścia.

Sekcje ogłoszenia
1ZamawiającySekcja 1
PunktPoleWartość
1.1.)Rola zamawiającego

Postępowanie prowadzone jest samodzielnie przez zamawiającego

1.2.)Nazwa zamawiającego

WOJEWÓDZKI URZĄD PRACY W OPOLU

1.3.)Oddział zamawiającego

Wojewódzki Urząd Pracy w Opolu

1.4)Krajowy Numer Identyfikacyjny

REGON 531655508

1.5)Adres zamawiającego

Brak danych

1.5.1.)Ulica

ul. Głogowska 25C

1.5.2.)Miejscowość

Opole

1.5.3.)Kod pocztowy

45-315

1.5.4.)Województwo

opolskie

1.5.5.)Kraj

Polska

1.5.6.)Lokalizacja NUTS 3

PL524 - Opolski

1.5.7.)Numer telefonu

774416701

1.5.8.)Numer faksu

774416702

1.5.9.)Adres poczty elektronicznej

wup@wup.opole.pl

1.5.10.)Adres strony internetowej zamawiającego

https://wupopole.praca.gov.pl/

1.6.)Rodzaj zamawiającego

Zamawiający publiczny - jednostka sektora finansów publicznych - jednostka budżetowa

1.7.)Przedmiot działalności zamawiającego

Ogólne usługi publiczne

2Informacje podstawoweSekcja 2
PunktPoleWartość
2.1.)Ogłoszenie dotyczy

Zamówienia publicznego

2.2.)Ogłoszenie dotyczy usług społecznych i innych szczególnych usług

Nie

2.3.)Nazwa zamówienia albo umowy ramowej

Świadczenie usługi tłumaczeń pisemnych przysięgłych z języka rosyjskiego, ukraińskiego i angielskiego na język polski

2.4.)Identyfikator postępowania

ocds-148610-85f4e29f-ad0a-11ed-9236-36fed59ea7dd

2.5.)Numer ogłoszenia

2023/BZP 00108367

2.6.)Wersja ogłoszenia

01

2.7.)Data ogłoszenia

2023-02-23

2.8.)Zamówienie albo umowa ramowa zostały ujęte w planie postępowań

Tak

2.9.)Numer planu postępowań w BZP

2023/BZP 00041273/02/P

2.10.)Identyfikator pozycji planu postępowań

1.3.12 Świadczenie usługi tłumaczeń pisemnych przysięgłych z języka rosyjskiego, ukraińskiego i angielskiego na język polski

2.11.)O udzielenie zamówienia mogą ubiegać się wyłącznie wykonawcy, o których mowa w art. 94 ustawy

Nie

2.14.)Czy zamówienie albo umowa ramowa dotyczy projektu lub programu współfinansowanego ze środków Unii Europejskiej

Tak

2.15.)Nazwa projektu lub programu

Fundusz Azylu, Migracji i Integracji (FAMI) - projekt pn. „Budowanie struktur dla integracji cudzoziemców w Polsce – etap II – pilotaż Centrów Integracji Cudzoziemców

2.16.)Tryb udzielenia zamówienia wraz z podstawą prawną

Zamówienie udzielane jest w trybie podstawowym na podstawie: art. 275 pkt 2 ustawy

3Udostępnianie dokumentów zamówienia i komunikacjaSekcja 3
PunktPoleWartość
3.1.)Adres strony internetowej prowadzonego postępowania

https://ezamowienia.gov.pl/mp-client/search/list/ocds-148610-85f4e29f-ad0a-11ed-9236-36fed59ea7dd

3.2.)Zamawiający zastrzega dostęp do dokumentów zamówienia

Nie

3.4.)Wykonawcy zobowiązani są do składania ofert, wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu, oświadczeń oraz innych dokumentów wyłącznie przy użyciu środków komunikacji elektronicznej

Tak

3.5.)Informacje o środkach komunikacji elektronicznej, przy użyciu których zamawiający będzie komunikował się z wykonawcami - adres strony internetowej

W postępowaniu o udzielenie zamówienia komunikacja między Zamawiającym a Wykonawcami odbywa się przy użyciu Platformy e-Zamówienia, która jest dostępna pod adresem https://ezamowienia.gov.pl lub poczty elektronicznej pod adresem: przetargi@wup.opole.pl.

3.6.)Wymagania techniczne i organizacyjne dotyczące korespondencji elektronicznej

1. Wymagania techniczne i organizacyjne oraz instrukcja wysyłania i odbierania dokumentów elektronicznych dostępna jest bezpośrednio na Platformie, pod adresem: https://ezamowienia.gov.pl/pl/komponent-edukacyjny/
2. Wykonawca zamierzający wziąć udział w postępowaniu o udzielenie zamówienia publicznego musi posiadać konto podmiotu „Wykonawca” na Platformie e-Zamówienia. Szczegółowe informacje na temat zakładania kont podmiotów oraz zasady i warunki korzystania z Platformy e-Zamówienia określa Regulamin Platformy e-Zamówienia, dostępny na stronie internetowej
https://ezamowienia.gov.pl oraz informacje zamieszczone w zakładce „Centrum Pomocy”.
3. Maksymalny rozmiar plików przesyłanych za pośrednictwem „Formularzy do komunikacji” wynosi 150 MB (wielkość ta dotyczy plików przesyłanych jako załączniki do jednego formularza).
4. Minimalne wymagania techniczne dotyczące sprzętu używanego w celu korzystania z usług Platformy e-Zamówienia oraz informacje dotyczące specyfikacji połączenia określa Regulamin Platformy e-Zamówienia.
5. W przypadku problemów technicznych i awarii związanych z funkcjonowaniem Platformy e-Zamówienia użytkownicy mogą skorzystać ze wsparcia technicznego dostępnego pod numerem telefonu (32) 77 88 999 lub drogą elektroniczną poprzez formularz
udostępniony na stronie internetowej https://ezamowienia.gov.pl w zakładce „Zgłoś problem"
6. Pozostałe wymagania techniczne i organizacyjne dot. korespondencji elektronicznej określono w SWZ.

3.8.)Zamawiający wymaga sporządzenia i przedstawienia ofert przy użyciu narzędzi elektronicznego modelowania danych budowlanych lub innych podobnych narzędzi, które nie są ogólnie dostępne

Nie

3.12.)Oferta - katalog elektroniczny

Nie dotyczy

3.14.)Języki, w jakich mogą być sporządzane dokumenty składane w postępowaniu

polski

3.15.)RODO (obowiązek informacyjny)

Zgodnie z art. 13 ust. 1 i 2 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 z dnia 27 kwietnia 2016 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych i w sprawie swobodnego przepływu takich danych oraz uchylenia dyrektywy 95/46/WE (ogólne rozporządzenie o danych) (Dz. U. UE L119 z dnia 4 maja 2016 r., str. 1; zwanym dalej „RODO”) informujemy, że:
1) administratorem Pani/Pana danych osobowych jest Wojewódzki Urząd Pracy w Opolu, ul. Głogowska 25c, 45-315 Opole, tel. 77 44 16 701;
2) administrator wyznaczył Inspektora Danych Osobowych, z którym można się kontaktować pod adresem e-mail: iod@wup.opole.pl;
3) Pani/Pana dane osobowe przetwarzane będą na podstawie art. 6 ust. 1 lit. c RODO w celu związanym z przedmiotowym postępowaniem o udzielenie zamówienia publicznego, prowadzonym w trybie podstawowym.
4) odbiorcami Pani/Pana danych osobowych będą osoby lub podmioty, którym udostępniona zostanie dokumentacja postępowania w oparciu o art. 74 ustawy Pzp;
5) Pani/Pana dane osobowe będą przechowywane, zgodnie z art. 78 ust. 1 Pzp przez okres 4 lat od dnia zakończenia postępowania o udzielenie zamówienia, a jeżeli czas trwania umowy przekracza 4 lata, okres przechowywania obejmuje cały czas trwania umowy;
6) obowiązek podania przez Panią/Pana danych osobowych bezpośrednio Pani/Pana dotyczących jest wymogiem ustawowym określonym w przepisach ustawy Pzp., związanym z udziałem w postępowaniu o udzielenie zamówienia publicznego.
7) w odniesieniu do Pani/Pana danych osobowych decyzje nie będą podejmowane w sposób zautomatyzowany, stosownie do art. 22 RODO.
8) posiada Pani/Pan:
a) na podstawie art. 15 RODO prawo dostępu do danych osobowych Pani/Pana dotyczących (w przypadku, gdy skorzystanie z tego prawa wymagałoby po stronie administratora niewspółmiernie dużego wysiłku może zostać Pani/Pan zobowiązana do wskazania dodatkowych informacji mających na celu sprecyzowanie żądania, w szczególności podania nazwy lub daty postępowania o udzielenie zamówienia publicznego lub konkursu albo sprecyzowanie nazwy lub daty zakończonego postępowania o udzielenie zamówienia);
b) na podstawie art. 16 RODO prawo do sprostowania Pani/Pana danych osobowych (skorzystanie z prawa do sprostowania nie może skutkować zmianą wyniku postępowania o udzielenie zamówienia publicznego ani zmianą postanowień umowy w zakresie niezgodnym z ustawą PZP oraz nie może naruszać integralności protokołu oraz jego załączników);
c) na podstawie art. 18 RODO prawo żądania od administratora ograniczenia przetwarzania danych osobowych z zastrzeżeniem okresu trwania postępowania o udzielenie zamówienia publicznego lub konkursu oraz przypadków, o których mowa w art. 18 ust. 2 RODO (prawo do ograniczenia przetwarzania nie ma zastosowania w odniesieniu do przechowywania, w celu zapewnienia korzystania ze środków ochrony prawnej lub w celu ochrony praw innej osoby fizycznej lub prawnej, lub z uwagi na ważne względy interesu publicznego Unii Europejskiej lub państwa członkowskiego);
d) prawo do wniesienia skargi do Prezesa Urzędu Ochrony Danych Osobowych, gdy uzna Pani/Pan, że przetwarzanie danych osobowych Pani/Pana dotyczących narusza przepisy RODO;
9) nie przysługuje Pani/Panu:
a) w związku z art. 17 ust. 3 lit. b, d lub e RODO prawo do usunięcia danych osobowych;
b) prawo do przenoszenia danych osobowych, o którym mowa w art. 20 RODO;
c) na podstawie art. 21 RODO prawo sprzeciwu, wobec przetwarzania danych osobowych, gdyż podstawą prawną przetwarzania Pani/Pana danych osobowych jest art. 6 ust. 1 lit. c RODO;
10) przysługuje Pani/Panu prawo wniesienia skargi do organu nadzorczego na niezgodne z RODO przetwarzanie Pani/Pana danych osobowych przez administratora. Organem właściwym dla przedmiotowej skargi jest Urząd Ochrony Danych Osobowych, ul. Stawki 2, 00-193 Warszawa.

4Przedmiot zamówieniaSekcja 4
PunktPoleWartość
4.1.)Informacje ogólne odnoszące się do przedmiotu zamówienia

Brak danych

4.1.1.)Przed wszczęciem postępowania przeprowadzono konsultacje rynkowe

Nie

4.1.2.)Numer referencyjny

NO.I.3317.3.2023.PW

4.1.3.)Rodzaj zamówienia

Usługi

4.1.4.)Zamawiający udziela zamówienia w częściach, z których każda stanowi przedmiot odrębnego postępowania

Nie

4.1.8.)Możliwe jest składanie ofert częściowych

Nie

4.1.13.)Zamawiający uwzględnia aspekty społeczne, środowiskowe lub etykiety w opisie przedmiotu zamówienia

Nie

4.2.Informacje szczegółowe odnoszące się do przedmiotu zamówienia

Brak danych

4.2.2.)Krótki opis przedmiotu zamówienia

1. Przedmiotem zamówienia jest świadczenie przez Wykonawcę usługi tłumaczeń pisemnych przysięgłych (dalej jako tłumaczenia).
2. Tłumaczenia dotyczą w szczególności problematyki migracyjnej oraz aspektów pomocy socjalnej realizowanej na podstawie ustawy z dnia 13 czerwca 2003 r. o udzielaniu cudzoziemcom ochrony na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej.
3. Przedmiot zamówienia obejmuje tłumaczenia oficjalnych dokumentów niezbędnych w procesie integracji obywateli państw trzecich na terenie RP, w szczególności do legalizacji pobytu oraz uzyskania zatrudnienia (np.: dokumenty potwierdzające wykształcenie, zdobyte umiejętności, doświadczenie - dyplomy, certyfikaty, referencje, dokumenty pozwalające na zalegalizowanie pobytu czasowego, stałego, pobytu rezydenta długoterminowego cudzoziemców i ich rodzin, poświadczenie dokumentów zdrowotnych cudzoziemców, w tym np. dokumentacje medyczne, karty informacyjne leczenia szpitalnego, wyniki badań), tj.:
1) tłumaczenia przysięgłe materiałów oraz dokumentów urzędowych cudzoziemców
z języka rosyjskiego, ukraińskiego i angielskiego na język polski,
2) tłumaczenia przysięgłe specjalistyczne (w tym w szczególności dokumenty medyczne i techniczne, dokumenty sporządzone pismem ręcznym, drukowane formularze wypełnione pismem ręcznym) z języka rosyjskiego, ukraińskiego i angielskiego na język polski.
4. Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia znajduje się w załączniku nr 1 do Projektowanych Postanowień Umowy.

4.2.6.)Główny kod CPV

79530000-8 - Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych

4.2.8.)Zamówienie obejmuje opcje

Tak

4.2.9)Rodzaj i maksymalna wartość opcji oraz okoliczności skorzystania z opcji

1. Przedmiot zamówienia obejmuje tłumaczenie 1350 stron (średnio 150 stron w miesiącu) – zamówienie gwarantowane.
2. Zamawiający przewiduje możliwość skorzystania z prawa opcji polegającego na przedłużeniu okresu realizacji usługi maksymalnie do 20.12.2023 r. i związanego z tym zwiększenia liczby przetłumaczonych stron maksymalnie do 1800 stron. Zastosowanie prawa opcji będzie możliwe w przypadku wydłużenia okresu realizacji projektu oraz zapewnienia zwiększonych środków finansowych na realizację tej usługi.

4.2.10.)Okres realizacji zamówienia albo umowy ramowej

do 2023-09-20

4.2.11.)Zamawiający przewiduje wznowienia

Nie

4.2.13.)Zamawiający przewiduje udzielenie dotychczasowemu wykonawcy zamówień na podobne usługi lub roboty budowlane

Nie

4.3.)Kryteria oceny ofert

Brak danych

4.3.1.)Sposób oceny ofert

Opis kryteriów oceny ofert wraz z podaniem wag tych kryteriów i sposobem ich oceny.
1) Za ofertę najkorzystniejszą zostanie uznana oferta przedstawiająca najkorzystniejszy stosunek jakości do ceny, a więc zawierająca najkorzystniejszy bilans punktów w kryteriach:
a) Cena brutto (C)
b) Doświadczenie osób wyznaczonych do realizacji zamówienia (D)
2) Opis stosowanych kryteriów oraz sposób oceny ofert:
a) zasady przyznawania punktów w kryterium „cena brutto” (C):
- Cena - oznacza cenę łączną brutto za wykonanie całości przedmiotu zamówienia zgodnie z dokumentami zamówienia przy założeniu:

(1800 (maksymalne prawo opcji) x stawka za tłumaczenie pisemne przysięgłe
+ 1800 x stawka za tłumaczenie pisemne przysięgłe specjalistyczne)/ 2

- Cena wskazana w formularzu oferty oceniana będzie w następujący sposób:
cena najniższa brutto*
C = ------------------------------------------------ x 60
cena oferty ocenianej brutto
* spośród wszystkich złożonych ofert niepodlegających odrzuceniu

- Cena ofertowa brutto musi uwzględniać wszelkie koszty jakie Wykonawca poniesie w związku z realizacją przedmiotu zamówienia.
- Zamawiający w ramach tego kryterium przyzna maksymalnie 60 pkt.

b) Zasady przyznawania punktów w kryterium „Doświadczenie osób wyznaczonych do realizacji zamówienia” (D):
- Wykonawca otrzyma punkty w ramach kryterium oceny ofert, jeśli do realizacji zamówienia skieruje osobę/y, która/y spełnia/ją warunek udziału w postępowaniu określony w rozdz. VII ust. 2 pkt 4 lit. b SWZ oraz ma/mają doświadczenie w tłumaczeniu pisemnym przysięgłym specjalistycznym materiałów z języka rosyjskiego, ukraińskiego lub angielskiego na język polski (w tym w szczególności dokumenty medyczne i techniczne, dokumenty sporządzone pismem ręcznym, drukowane formularze wypełnione pismem ręcznym)
- Zamawiający dokona oceny tego kryterium na podstawie deklaracji złożonej przez Wykonawcę w formularzu ofertowym (zał. nr 1 do SWZ).
- punkty zostaną przyznane zgodnie z zasadą:
Doświadczenie w tłumaczeniu pisemnym przysięgłym specjalistycznym z języka rosyjskiego, ukraińskiego lub angielskiego na język polski:
• NIE – 0 pkt
• TAK – 40 pkt
Za doświadczenie przyjmuje się wykonanie tłumaczenia minimum 20 stron z zakresu tłumaczeń pisemnych przysięgłych specjalistycznych z języka rosyjskiego, ukraińskiego lub angielskiego na język polski.
- Punkty za kryterium doświadczenie zostaną przyznane w sposób następujący:
1. Dla każdego z języków punkty Da, Dr, Du wyliczone zostaną na podstawie średniej sumy punktów indywidualnego doświadczenia osób skierowanych do realizacji tłumaczeń w danym języku.
2. Ostatecznie punkty za doświadczenie D zostaną obliczone jako średnia wartość punktów dla każdego z języków:
D = (Da + Dr + Du)/3
- wykonawca, który zadeklaruje, że skieruje do realizacji zamówienia osobę/y posiadającą ww. doświadczenie zawodowe, otrzyma maksymalnie 40 punktów w tym kryterium.
2. Łączna liczba punktów przyznawanych z uwzględnieniem wagi poszczególnych kryteriów zostanie ustalona według poniższego wzoru:
S = C + D
gdzie:
S – suma punktów przyznanych ofercie w ramach kryterium C i D

Szczegółowe informacje zawarte są w rozdziale XVI SWZ.

4.3.2.)Sposób określania wagi kryteriów oceny ofert

Punktowo

4.3.3.)Stosowane kryteria oceny ofert

Kryterium ceny oraz kryteria jakościowe

4.3.5.)Nazwa kryterium

Cena

4.3.6.)Waga

60,00

4.3.4.)Rodzaj kryterium

organizacja, kwalifikacje zawodowe i doświadczenie osób wyznaczonych do realizacji zamówienia

4.3.5.)Nazwa kryterium

Doświadczenie osób wyznaczonych do realizacji zamówienia

4.3.6.)Waga

40,00

4.3.10.)Zamawiający określa aspekty społeczne, środowiskowe lub innowacyjne, żąda etykiet lub stosuje rachunek kosztów cyklu życia w odniesieniu do kryterium oceny ofert

Nie

5Kwalifikacja wykonawcówSekcja 5
PunktPoleWartość
5.1.)Zamawiający przewiduje fakultatywne podstawy wykluczenia

Tak

5.2.)Fakultatywne podstawy wykluczenia

Art. 109 ust. 1 pkt 4

Art. 109 ust. 1 pkt 5

Art. 109 ust. 1 pkt 7

5.3.)Warunki udziału w postępowaniu

Tak

5.4.)Nazwa i opis warunków udziału w postępowaniu

1. O udzielenie zamówienia mogą ubiegać się Wykonawcy, którzy nie podlegają wykluczeniu na zasadach określonych w Rozdziale VIII SWZ, oraz spełniają określone przez Zamawiającego warunki udziału w postępowaniu.
2. O udzielenie zamówienia mogą ubiegać się Wykonawcy, którzy spełniają warunki dotyczące:
1) zdolności do występowania w obrocie gospodarczym:
- Zamawiający nie stawia warunku w powyższym zakresie,
2) uprawnień do prowadzenia określonej działalności gospodarczej lub zawodowej, o ile wynika to z odrębnych przepisów:
- Zamawiający nie stawia warunku w powyższym zakresie,
3) sytuacji ekonomicznej lub finansowej:
- Zamawiający nie stawia warunku w powyższym zakresie,
4) zdolności technicznej lub zawodowej:
a) warunek zostanie spełniony jeżeli Wykonawca wykaże, że w okresie ostatnich pięciu lat przed upływem terminu składania ofert, a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy – w tym okresie, wykonał lub wykonuje należycie, minimum 1 usługę polegającą na wykonaniu tłumaczeń w zakresie co najmniej jednego z następujących języków: z języka angielskiego lub rosyjskiego lub ukraińskiego na język polski o wartości nie mniejszej niż 10 000 zł brutto
lub
po jednej usłudze polegającej na wykonaniu tłumaczeń z każdego z następujących języków: rosyjskiego, angielskiego oraz ukraińskiego o wartości nie mniejszej niż 3 500 zł brutto każda,

b) warunek zostanie spełniony jeżeli Wykonawca wykaże, że dysponuje lub będzie dysponował osobami o odpowiednich kwalifikacjach zawodowych, uprawnieniach niezbędnych do wykonania zamówienia, tj. osobami tłumaczy* przysięgłych, z których każdy posiada prawo do wykonywania zawodu w myśl ustawy z 25 listopada 2004 r. o zawodzie tłumacza przysięgłego (Dz. U z 2019 r. poz. 1326, ze zm.) obsługujących co najmniej następujące języki: angielski, rosyjski oraz ukraiński.

*Dopuszcza się możliwość realizacji usługi przez tę samą osobę z dwóch lub trzech języków (angielski, rosyjski oraz ukraiński) o ile posiada ona uprawnienia wskazane w rozdziale VII ust. 2 pkt 4 lit. b SWZ odpowiednio w zakresie tłumaczenia z dwóch lub trzech języków.

Wykonawca musi spełnić oba powyższe warunki łącznie.

5.5.)Zamawiający wymaga złożenia oświadczenia, o którym mowa w art.125 ust. 1 ustawy

Tak

5.6.)Wykaz podmiotowych środków dowodowych na potwierdzenie niepodlegania wykluczeniu

1. Wykaz podmiotowych środków dowodowych:
1) w celu potwierdzenia braku podstaw wykluczenia z postępowania o udzielenie zamówienia:
a) oświadczenie wykonawcy, w zakresie art. 108 ust. 1 pkt 5 ustawy Pzp, o braku przynależności do tej samej grupy kapitałowej w rozumieniu ustawy z dnia 16 lutego 2007 r. o ochronie konkurencji i konsumentów (Dz. U. z 2020 r. poz. 1076 i 1086), z innym wykonawcą, który złożył odrębną ofertę, ofertę częściową lub wniosek o dopuszczenie do udziału w postępowaniu, albo oświadczenie o przynależności do tej samej grupy kapitałowej wraz z dokumentami lub informacjami potwierdzającymi przygotowanie oferty, oferty częściowej lub wniosku o dopuszczenie do udziału w postępowaniu niezależnie od innego wykonawcy należącego do tej samej grupy kapitałowej - wzór oświadczenia stanowi załącznik nr 5 do SWZ;
b) odpis lub informacja z Krajowego Rejestru Sądowego lub z Centralnej Ewidencji i Informacji o Działalności Gospodarczej, w zakresie art. 109 ust. 1 pkt 4 ustawy Pzp, sporządzona nie wcześniej niż 3 miesiące przed jej złożeniem, jeżeli odrębne przepisy wymagają wpisu do rejestru lub ewidencji.

5.7.)Wykaz podmiotowych środków dowodowych na potwierdzenie spełniania warunków udziału w postępowaniu

1. Wykaz podmiotowych środków dowodowych:
1) w celu wykazania spełniania warunków udziału w zakresie zdolności do występowania w obrocie gospodarczym:
- Zamawiający nie wymaga złożenia żadnych środków dowodowych.
2) w celu wykazania spełniania warunków udziału w zakresie uprawnień do prowadzenia określonej działalności gospodarczej lub zawodowej, o ile wynika to z odrębnych przepisów:
- Zamawiający nie wymaga złożenia żadnych środków dowodowych
3) w celu wykazania spełniania warunków udziału w zakresie sytuacji ekonomicznej lub finansowej:
- Zamawiający nie wymaga złożenia żadnych środków dowodowych
4) w celu wykazania spełniania warunków udziału w zakresie zdolności technicznej lub zawodowej:
a) wykaz usług wykonanych, a w przypadku świadczeń powtarzających się lub ciągłych również wykonywanych, w okresie ostatnich 5 lat, a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy – w tym okresie, wraz z podaniem ich wartości, przedmiotu, dat wykonania i podmiotów, na rzecz których usługi zostały wykonane lub są wykonywane, oraz załączeniem dowodów określających, czy te usługi zostały wykonane lub są wykonywane należycie; wzór wykazu stanowi załącznik nr 7 do SWZ;
b) wykaz osób, skierowanych przez wykonawcę do realizacji zamówienia publicznego, w szczególności odpowiedzialnych za świadczenie usług wraz z informacjami na temat ich uprawnień niezbędnych do wykonania zamówienia publicznego oraz informacji o podstawie do dysponowania tymi osobami. Wzór wykazu stanowi załącznik nr 8 do SWZ.

5.8.)Wykaz przedmiotowych środków dowodowych

Zamawiający wymaga złożenia wraz z ofertą przedmiotowych środków dowodowych:
Deklaracja w formularzu ofertowym, o której mowa w rozdziale XVI ust. 1 pkt 2 lit b potwierdzająca „Doświadczenie osób wyznaczonych do realizacji zamówienia”, które stanowi jedno z kryteriów oceny ofert i oceniane jest na podstawie informacji o doświadczeniu w tłumaczeniu pisemnym przysięgłym specjalistycznym, wskazanym w ust. 3 pkt 2 formularza oferty.

5.9.)Zamawiający przewiduje uzupełnienie przedmiotowych środków dowodowych

Nie

5.11.)Wykaz innych wymaganych oświadczeń lub dokumentów

Dokumenty składane wraz z ofertą:
1) formularz oferty - załącznik nr 1 do SWZ,
2) oświadczenie wykonawcy o spełnianiu warunków udziału w postępowaniu oraz o niepodleganiu wykluczeniu z postępowania – załącznik nr 2 do SWZ,
3) odpis lub informacja z Krajowego Rejestru Sądowego, Centralnej Ewidencji i Informacji o Działalności Gospodarczej lub innego właściwego rejestru potwierdzającego, że osoba działająca w imieniu wykonawcy jest umocowana do jego reprezentowania,
UWAGA! Wykonawca nie jest zobowiązany do złożenia ww. dokumentów, jeżeli zamawiający może je uzyskać za pomocą bezpłatnych i ogólnodostępnych baz danych, o ile wykonawca wskazał dane umożliwiające dostęp do tych dokumentów w złożonej ofercie,
4) pełnomocnictwo lub inny dokument określający zakres umocowania do reprezentowania wykonawcy, gdy umocowanie osoby składającej ofertę nie wynika z dokumentów, o których mowa w pkt 3) (jeżeli dotyczy),
5) pełnomocnictwo do reprezentowania w postępowaniu albo reprezentowania w postępowaniu i zawarcia umowy w przypadku wykonawców wspólnie ubiegających się o udzielenie zamówienia (jeżeli dotyczy),
6) zobowiązanie podmiotu udostępniającego zasoby na potrzeby realizacji zamówienia – załącznik nr 3 do SWZ, (jeżeli dotyczy),
7) oświadczenie podmiotu udostępniającego zasoby o spełnianiu warunków udziału w postępowaniu oraz o niepodleganiu wykluczeniu z postępowania– załącznik nr 4 do SWZ, (jeżeli dotyczy),
8) oświadczenie wykonawców występujących wspólnie wskazujące, które roboty budowlane lub usługi wykonają poszczególni wykonawcy (współpartnerzy) – załącznik nr 6 do SWZ, (jeżeli dotyczy),
9) wadium (oryginał gwarancji lub poręczenia – jeżeli dotyczy).

6Warunki zamówieniaSekcja 6
PunktPoleWartość
6.1.)Zamawiający wymaga albo dopuszcza oferty wariantowe

Nie

6.3.)Zamawiający przewiduje aukcję elektroniczną

Nie

6.4.)Zamawiający wymaga wadium

Nie

6.5.)Zamawiający wymaga zabezpieczenia należytego wykonania umowy

Nie

6.6.)Wymagania dotyczące składania oferty przez wykonawców wspólnie ubiegających się o udzielenie zamówienia

Podmioty wspólnie ubiegające się o udzielenie zamówienia (spółka cywilna, konsorcjum).
Oferta przedstawiona przez dwóch lub więcej wykonawców wchodzących w skład np. konsorcjum lub spółki cywilnej musi być przedstawiona jako jedna oferta, od jednego podmiotu. Podmioty (zgodnie z art. 58 ust. 2 ustawy Pzp) muszą ustanowić pełnomocnika (lidera) do reprezentowania ich w postępowaniu o udzielenie niniejszego zamówienia albo do reprezentowania ich w postępowaniu i zawarcia umowy w sprawie zamówienia publicznego. Umocowanie winno zostać
przedłożone wraz z ofertą, a treść pełnomocnictwa powinna dokładnie określać zakres umocowania.
1. W odniesieniu do warunków dotyczących wykształcenia, kwalifikacji zawodowych lub doświadczenia, wykonawcy wspólnie ubiegający się o zamówienie mogą polegać na zdolnościach tych współpartnerów, którzy wykonają roboty budowlane lub usługi, do realizacji których te zdolności są wymagane.
2. Wykonawcy wspólnie ubiegający się o zamówienie muszą złożyć wraz z ofertą oświadczenie (wg załącznika nr 6 do SWZ), z którego treści wyraźnie będzie wynikać, które roboty budowlane lub
usługi wykonają poszczególni współpartnerzy.
3. Każdy z wykonawców, którzy wspólnie ubiegają się o zamówienie zobowiązany jest złożyć oświadczenie o spełnianiu warunków udziału w postępowaniu oraz o niepodleganiu wykluczeniu, stanowiące załącznik nr 2 do SWZ.
4. W przypadku wniesienia przez wykonawców wspólnie ubiegających się o zamówienie wadium i/lub zabezpieczenia należytego wykonania umowy (jeżeli dotyczy) w formie gwarancji, dokument ten powinien być wystawiony na wszystkich współpartnerów łącznie, a nie ich pełnomocnika lub jednego ze współpartnerów.
5. Wykonawcy wspólnie ubiegający się o zamówienie, przed zawarciem umowy o realizację zamówienia, są zobowiązani do zawarcia umowy cywilnoprawnej określającej rolę i zadania poszczególnych wykonawców oraz zasady ich współdziałania podczas realizacji zamówienia. Zamawiający może żądać przedstawienia kopii zawartej umowy regulującej współpracę.
6. Wszelka korespondencja oraz rozliczenia będą dokonywane wyłącznie z pełnomocnikiem (liderem).

6.7.)Zamawiający przewiduje unieważnienie postępowania, jeśli środki publiczne, które zamierzał przeznaczyć na sfinansowanie całości lub części zamówienia nie zostały przyznane

Tak

7Projektowane postanowienia umowySekcja 7
PunktPoleWartość
7.1.)Zamawiający przewiduje udzielenia zaliczek

Nie

7.3.)Zamawiający przewiduje zmiany umowy

Tak

7.4.)Rodzaj i zakres zmian umowy oraz warunki ich wprowadzenia

Określone w załączniku nr 9 do SWZ - Projektowanych Postanowieniach Umowy.

7.5.)Zamawiający uwzględnił aspekty społeczne, środowiskowe, innowacyjne lub etykiety związane z realizacją zamówienia

Nie

8ProceduraSekcja 8
PunktPoleWartość
8.1.)Termin składania ofert

2023-03-03 09:00

8.2.)Miejsce składania ofert

Wykonawca składa ofertę za pośrednictwem zakładki „Oferty/wnioski”, widocznej w podglądzie postępowania na platformie e-Zamówienia po zalogowaniu się na konto Wykonawcy. Po wybraniu przycisku „Złóż ofertę” system prezentuje okno składania oferty umożliwiające przekazanie dokumentów elektronicznych, w którym znajdują się dwa pola drag&drop („przeciągnij” i „upuść”) służące do dodawania plików.

8.3.)Termin otwarcia ofert

2023-03-03 10:00

8.4.)Termin związania ofertą

do 2023-04-01

8.5.)Zamawiający przewiduje wybór najkorzystniejszej oferty z możliwością negocjacji

Tak

8.6.)Maksymalna liczba wykonawców, którzy zostaną zaproszeni do negocjacji

3

9Pozostałe informacjeSekcja 9

Na podstawie ustawy z dnia 13 kwietnia 2022 r. o szczególnych rozwiązaniach w zakresie przeciwdziałania wspieraniu agresji na Ukrainę oraz służących ochronie bezpieczeństwa narodowego, która weszła w życie 16 kwietnia 2022 r., Zamawiający wykluczy z postępowania o udzielenie zamówienia publicznego Wykonawców wykluczonych na podstawie przepisu art. 7 ust. 1 ww. ustawy.

Analiza rynku

Typowy budżet zamawiającego w tej kategorii CPV, podobne postępowania oraz historia zamawiającego i rynek lokalny.

Typowy budżet w tej kategorii CPV

79530000-8Usługi w zakresie tłumaczeń pisemny…
Wszystkie przetargi w tej kategorii
Mediana budżetu
103 843 zł
Próbka: 98 postępowań
Ostatnie 12 miesięcy
Środkowe 50% w przedziale
55 609 zł288 078 zł
Rozstęp międzykwartylowy
232 469 zł
Źródło próbki
CPV 79530000· dokładne dopasowanie (8 cyfr)
Dolny kwartyl
55 609 zł
Mediana
103 843 zł
Górny kwartyl
288 078 zł
Jak liczymy benchmark?

Statystyki obliczamy z pola wartość szacunkowa zamówienia podanego przez zamawiającego w ogłoszeniu — to budżet planowany, nie zawsze odpowiada cenie kontraktowej po rozstrzygnięciu. Używamy percentyli (mediana, Q1, Q3), więc wyniki są odporne na pojedyncze ekstremalne ogłoszenia.

Podobne przetargi

Ta sama kategoria CPV, ostatni rok

Brak danych do porównania.

Historia zamawiającego

Najnowsze postępowania tego podmiotu

Profil →
Brak danych do porównania.

Powiązane lokalnie

Aktywne w tym samym rynku lokalnym

Brak danych do porównania.

Dokumenty i komunikacja

Platforma składania ofert, linki do dokumentacji i dane kontaktowe zamawiającego.

Najczęstsze pytania

Termin składania ofert upływa 03.03.2023, 09:00. Pamiętaj, że platformy składania ofert są obciążone w ostatnich godzinach — nie czekaj do samego końca.
Wojewódzki Urząd Pracy w Opolu prowadzi postępowanie, a miejscem realizacji jest Opole.
Nie. Wadium nie jest wymagane w tym postępowaniu.
Ogłoszenie zostało oznaczone kodem CPV 79530000-8 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych). CPV (Common Procurement Vocabulary) to unijny słownik klasyfikacyjny, dzięki któremu możesz łatwo porównać to postępowanie z podobnymi zamówieniami w tej samej kategorii.
Pełne ogłoszenie jest dostępne w oficjalnym źródle (Biuletyn Zamówień Publicznych). Atlas Przetargów prezentuje treść zgodnie z dokumentem źródłowym wraz z linkiem do oryginału.