„Usługi tłumaczeń pisemnych na potrzeby Muzeum Historii Żydów Polskich POLIN”
Termin wskazany w ogłoszeniu już minął.
Kluczowe informacje
- 1
TerminTermin składania ofert upływa 21 czerwca 2022 roku o godzinie 13:00.
- 2
KryteriaKryteria oceny ofert: Cena 60%, b) Doświadczenie tłumacza języka angielskiego skierowanego do realizacji zamówienia (DA) 20%, c) Doświadczenie tłumacza w tłumaczeniu list dialogowych (DL) 15%.
- 3
ZakresKwota wskazana w ogłoszeniu: 40 000 PLN.
- 4
ZakresPrzedmiot zamówienia: Usługi tłumaczeń pisemnych na potrzeby Muzeum Historii Żydów Polskich POLIN.
- 5
RyzykoWadium nie jest wymagane.
Na podstawie ogłoszenia · Zawsze weryfikuj z oryginalnym ogłoszeniem
Przebieg postępowania
3 wpisyWszystkie ogłoszenia powiązane z tym postępowaniem, od pierwszego komunikatu do ostatniej aktualizacji lub wyniku.
- OgłoszenieBieżące
13 czerwca 2022
Termin ofert: 21 czerwca 2022 13:00 - Wynik: wybrano wykonawcę
16 sierpnia 2022
8 ofert1 wykonawcaOtwórz ogłoszenie → - Ogłoszenie o wykonaniu umowy
25 sierpnia 2023
1 wykonawcaOtwórz ogłoszenie →
Ogłoszenie
Pełna treść ogłoszenia podzielona na sekcje. Użyj wyszukiwania lub nawigacji do szybkiego przejścia.
1ZamawiającySekcja 1
| Punkt | Pole | Wartość |
|---|---|---|
| 1.1.) | Rola zamawiającego | Postępowanie prowadzone jest samodzielnie przez zamawiającego |
| 1.2.) | Nazwa zamawiającego | Muzeum Historii Żydów Polskich POLIN |
| 1.4) | Krajowy Numer Identyfikacyjny | REGON 140313762 |
| 1.5) | Adres zamawiającego | Brak danych |
| 1.5.1.) | Ulica | Anielewicza 6 |
| 1.5.2.) | Miejscowość | Warszawa |
| 1.5.3.) | Kod pocztowy | 00-157 |
| 1.5.4.) | Województwo | mazowieckie |
| 1.5.5.) | Kraj | Polska |
| 1.5.6.) | Lokalizacja NUTS 3 | PL911 - Miasto Warszawa |
| 1.5.9.) | Adres poczty elektronicznej | przetargi@polin.pl |
| 1.5.10.) | Adres strony internetowej zamawiającego | https://polin.pl/pl |
| 1.6.) | Rodzaj zamawiającego | Zamawiający publiczny - jednostka sektora finansów publicznych - państwowe i samorządowe instytucje kultury |
| 1.7.) | Przedmiot działalności zamawiającego | Rekreacja, kultura i religia |
2Informacje podstawoweSekcja 2
| Punkt | Pole | Wartość |
|---|---|---|
| 2.1.) | Ogłoszenie dotyczy | Zamówienia publicznego |
| 2.2.) | Ogłoszenie dotyczy usług społecznych i innych szczególnych usług | Nie |
| 2.3.) | Nazwa zamówienia albo umowy ramowej | „Usługi tłumaczeń pisemnych na potrzeby Muzeum Historii Żydów Polskich POLIN” |
| 2.4.) | Identyfikator postępowania | ocds-148610-3d28d816-eb0a-11ec-9a86-f6f4c648a056 |
| 2.5.) | Numer ogłoszenia | 2022/BZP 00206900 |
| 2.6.) | Wersja ogłoszenia | 01 |
| 2.7.) | Data ogłoszenia | 2022-06-13 |
| 2.8.) | Zamówienie albo umowa ramowa zostały ujęte w planie postępowań | Tak |
| 2.9.) | Numer planu postępowań w BZP | 2021/BZP 00335887/04/P |
| 2.10.) | Identyfikator pozycji planu postępowań | 1.3.3 Usługi tłumaczeń pisemnych na potrzeby MHŻP POLIN (angielski, niemiecki) |
| 2.11.) | O udzielenie zamówienia mogą ubiegać się wyłącznie wykonawcy, o których mowa w art. 94 ustawy | Nie |
| 2.14.) | Czy zamówienie albo umowa ramowa dotyczy projektu lub programu współfinansowanego ze środków Unii Europejskiej | Tak |
| 2.15.) | Nazwa projektu lub programu | Zamówienie jest udzielane w ramach projektu predefiniowanego pn. „Żydowskie Dziedzictwo Kulturowe” dofinansowanego ze środków Mechanizmu Finansowego EOG 2014-2021 (85%) oraz ze środków budżetu państwa (15%) w ramach Programu „Kultura” |
| 2.16.) | Tryb udzielenia zamówienia wraz z podstawą prawną | Zamówienie udzielane jest w trybie podstawowym na podstawie: art. 275 pkt 1 ustawy |
3Udostępnianie dokumentów zamówienia i komunikacjaSekcja 3
| Punkt | Pole | Wartość |
|---|---|---|
| 3.1.) | Adres strony internetowej prowadzonego postępowania | https://www.polin.pl/pl/ogloszenia-przetargi-praca |
| 3.2.) | Zamawiający zastrzega dostęp do dokumentów zamówienia | Nie |
| 3.4.) | Wykonawcy zobowiązani są do składania ofert, wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu, oświadczeń oraz innych dokumentów wyłącznie przy użyciu środków komunikacji elektronicznej | Tak |
| 3.5.) | Informacje o środkach komunikacji elektronicznej, przy użyciu których zamawiający będzie komunikował się z wykonawcami - adres strony internetowej | 1. Komunikacja w postępowaniu o udzielenie zamówienia, w tym składanie ofert, wniosków |
| 3.6.) | Wymagania techniczne i organizacyjne dotyczące korespondencji elektronicznej | 1. Wymagania techniczne i organizacyjne wysyłania i odbierania dokumentów elektronicznych, elektronicznych kopii dokumentów i oświadczeń oraz informacji przekazywanych przy ich użyciu opisane zostały w Regulaminie korzystania z miniPortalu oraz Warunkach korzystania z elektronicznej platformy usług administracji publicznej (ePUAP). |
| 3.8.) | Zamawiający wymaga sporządzenia i przedstawienia ofert przy użyciu narzędzi elektronicznego modelowania danych budowlanych lub innych podobnych narzędzi, które nie są ogólnie dostępne | Nie |
| 3.12.) | Oferta - katalog elektroniczny | Nie dotyczy |
| 3.14.) | Języki, w jakich mogą być sporządzane dokumenty składane w postępowaniu | polski |
| 3.15.) | RODO (obowiązek informacyjny) | Zgodnie z art. 13 ust. 1 i 2 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 z dnia 27 kwietnia 2016 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych i w sprawie swobodnego przepływu takich danych oraz uchylenia dyrektywy 95/46/WE (ogólne rozporządzenie o danych) (Dz. Urz. UE L 119 z dnia 4 maja 2016 r., str. 1; zwanym dalej „RODO”) informujemy, że: |
4Przedmiot zamówieniaSekcja 4
| Punkt | Pole | Wartość |
|---|---|---|
| 4.1.) | Informacje ogólne odnoszące się do przedmiotu zamówienia | Brak danych |
| 4.1.1.) | Przed wszczęciem postępowania przeprowadzono konsultacje rynkowe | Nie |
| 4.1.2.) | Numer referencyjny | PZP.271.23.2022 |
| 4.1.3.) | Rodzaj zamówienia | Usługi |
| 4.1.4.) | Zamawiający udziela zamówienia w częściach, z których każda stanowi przedmiot odrębnego postępowania | Nie |
| 4.1.8.) | Możliwe jest składanie ofert częściowych | Nie |
| 4.1.13.) | Zamawiający uwzględnia aspekty społeczne, środowiskowe lub etykiety w opisie przedmiotu zamówienia | Nie |
| 4.2. | Informacje szczegółowe odnoszące się do przedmiotu zamówienia | Brak danych |
| 4.2.2.) | Krótki opis przedmiotu zamówienia | Przedmiotem zamówienia są usługi tłumaczeń pisemnych oraz ich weryfikacja na potrzeby Muzeum Historii Żydów Polskich POLIN zgodnie z opisem przedmiotu zamówienia, stanowiącym załącznik nr 1 do SWZ przez okres 12 miesięcy |
| 4.2.6.) | Główny kod CPV | 79530000-8 - Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych |
| 4.2.8.) | Zamówienie obejmuje opcje | Nie |
| 4.2.10.) | Okres realizacji zamówienia albo umowy ramowej | 12 miesiące |
| 4.2.11.) | Zamawiający przewiduje wznowienia | Nie |
| 4.2.13.) | Zamawiający przewiduje udzielenie dotychczasowemu wykonawcy zamówień na podobne usługi lub roboty budowlane | Nie |
| 4.3.) | Kryteria oceny ofert | Brak danych |
| 4.3.2.) | Sposób określania wagi kryteriów oceny ofert | Procentowo |
| 4.3.3.) | Stosowane kryteria oceny ofert | Kryterium ceny oraz kryteria jakościowe |
| 4.3.5.) | Nazwa kryterium | Cena |
| 4.3.6.) | Waga | 60 |
| 4.3.4.) | Rodzaj kryterium | organizacja, kwalifikacje zawodowe i doświadczenie osób wyznaczonych do realizacji zamówienia |
| 4.3.5.) | Nazwa kryterium | b) Doświadczenie tłumacza języka angielskiego skierowanego do realizacji zamówienia (DA) |
| 4.3.6.) | Waga | 20 |
| 4.3.4.) | Rodzaj kryterium | organizacja, kwalifikacje zawodowe i doświadczenie osób wyznaczonych do realizacji zamówienia |
| 4.3.5.) | Nazwa kryterium | c) Doświadczenie tłumacza w tłumaczeniu list dialogowych (DL) |
| 4.3.6.) | Waga | 15 |
| 4.3.4.) | Rodzaj kryterium | organizacja, kwalifikacje zawodowe i doświadczenie osób wyznaczonych do realizacji zamówienia |
| 4.3.5.) | Nazwa kryterium | d) Doświadczenie tłumacza języka niemieckiego skierowanego do realizacji zamówienia (DN) |
| 4.3.6.) | Waga | 5 |
| 4.3.10.) | Zamawiający określa aspekty społeczne, środowiskowe lub innowacyjne, żąda etykiet lub stosuje rachunek kosztów cyklu życia w odniesieniu do kryterium oceny ofert | Nie |
5Kwalifikacja wykonawcówSekcja 5
| Punkt | Pole | Wartość |
|---|---|---|
| 5.1.) | Zamawiający przewiduje fakultatywne podstawy wykluczenia | Tak |
| 5.2.) | Fakultatywne podstawy wykluczenia | Art. 109 ust. 1 pkt 4 Art. 109 ust. 1 pkt 5 Art. 109 ust. 1 pkt 6 Art. 109 ust. 1 pkt 7 |
| 5.3.) | Warunki udziału w postępowaniu | Tak |
| 5.4.) | Nazwa i opis warunków udziału w postępowaniu | a) Wykonawca spełni przedmiotowy warunek, jeżeli wykaże, że w okresie ostatnich trzech lat przed upływem terminu składania ofert, a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy – w tym okresie, wykonał (w przypadku świadczeń okresowych lub ciągłych – wykonuje) należycie co najmniej dwie usługi (wraz z podaniem ich wartości, przedmiotu, dat wykonania i podmiotów, na rzecz których usługi były wykonywane lub są wykonywane oraz załączeniem dowodów czy zostały wykonane lub są wykonywane należycie) polegające na wykonaniu usługi tłumaczeń pisemnych tekstów z języka polskiego na język angielski oraz z języka angielskiego na język polski o wartości usług co najmniej 40 000 PLN brutto każda (czterdzieści tysięcy złotych). W przypadku usług będących w trakcie wykonywania, wymagania w zakresie wartości i terminu wykonywania danej usługi, dotyczą części umowy już zrealizowanej (tj. od dnia rozpoczęcia wykonywania usługi do upływu terminu składania ofert) i te parametry (wartość i termin) wykonywania usługi wykonawca obowiązany jest podać w Wykazie usług. |
| 5.5.) | Zamawiający wymaga złożenia oświadczenia, o którym mowa w art.125 ust. 1 ustawy | Tak |
| 5.6.) | Wykaz podmiotowych środków dowodowych na potwierdzenie niepodlegania wykluczeniu | 3. Podmiotowe środki dowodowe wymagane od Wykonawcy to: |
| 5.7.) | Wykaz podmiotowych środków dowodowych na potwierdzenie spełniania warunków udziału w postępowaniu | 1) wykaz usług wykonanych, a w przypadku świadczeń powtarzających się lub ciągłych również wykonywanych, w okresie ostatnich 3 lat, a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy – w tym okresie – polegających na wykonaniu usługi tłumaczeń pisemnych tekstów z języka polskiego na język angielski oraz z języka angielskiego na język polski, |
6Warunki zamówieniaSekcja 6
| Punkt | Pole | Wartość |
|---|---|---|
| 6.1.) | Zamawiający wymaga albo dopuszcza oferty wariantowe | Nie |
| 6.3.) | Zamawiający przewiduje aukcję elektroniczną | Nie |
| 6.4.) | Zamawiający wymaga wadium | Nie |
| 6.5.) | Zamawiający wymaga zabezpieczenia należytego wykonania umowy | Tak |
| 6.6.) | Wymagania dotyczące składania oferty przez wykonawców wspólnie ubiegających się o udzielenie zamówienia | 1. Wykonawcy mogą wspólnie ubiegać się o udzielenie zamówienia. W takim przypadku Wykonawcy ustanawiają pełnomocnika do reprezentowania ich w postępowaniu albo |
| 6.7.) | Zamawiający przewiduje unieważnienie postępowania, jeśli środki publiczne, które zamierzał przeznaczyć na sfinansowanie całości lub części zamówienia nie zostały przyznane | Tak |
7Projektowane postanowienia umowySekcja 7
| Punkt | Pole | Wartość |
|---|---|---|
| 7.1.) | Zamawiający przewiduje udzielenia zaliczek | Nie |
| 7.3.) | Zamawiający przewiduje zmiany umowy | Nie |
| 7.5.) | Zamawiający uwzględnił aspekty społeczne, środowiskowe, innowacyjne lub etykiety związane z realizacją zamówienia | Nie |
8ProceduraSekcja 8
| Punkt | Pole | Wartość |
|---|---|---|
| 8.1.) | Termin składania ofert | 2022-06-21 13:00 |
| 8.2.) | Miejsce składania ofert | https://miniportal.uzp.gov.pl |
| 8.3.) | Termin otwarcia ofert | 2022-06-21 14:30 |
| 8.4.) | Termin związania ofertą | do 2022-07-20 |
9Pozostałe informacjeSekcja 9
- 1.Z postępowania o udzielenie zamówienia wyklucza się Wykonawców, w stosunku do których zachodzi którakolwiek z okoliczności wynikających z art. 7 ust. 1 ustawy z dnia 13 kwietnia 2022 r. o szczególnych rozwiązaniach w zakresie przeciwdziałania wspieraniu agresji na Ukrainę oraz służących ochronie bezpieczeństwa narodowego (Dz. U. z 2022, poz. 835).
- 2.1. Wykonawca, którego Oferta została wybrana jako najkorzystniejsza, zobowiązany będzie przed zawarciem Umowy do wniesienia zabezpieczenia należytego wykonania umowy,
które stanowi 5 % ceny całkowitej brutto wskazanej w ofercie Wykonawcy. - 2.Zabezpieczenie może być wnoszone według wyboru wykonawcy w jednej lub w kilku następujących formach:
- 1)pieniądzu;
- 2)poręczeniach bankowych lub poręczeniach spółdzielczej kasy oszczędnościowo-kredytowej, z tym że zobowiązanie kasy jest zawsze zobowiązaniem pieniężnym;
- 3)gwarancjach bankowych;
- 4)gwarancjach ubezpieczeniowych;
- 5)poręczeniach udzielanych przez podmioty, o których mowa w art. 6b ust. 5 pkt 2 ustawy z dnia 9 listopada 2000 r. o utworzeniu Polskiej Agencji Rozwoju Przedsiębiorczości.
- 3.Zabezpieczenie wnoszone w pieniądzu należy wpłacić przelewem na rachunek bankowy Zamawiającego: PKO BP S.A. 90 1020 1026 0000 1102 0275 4547 z podaniem tytułu: „Zabezpieczenie należytego wykonania umowy: postępowanie PZP.271.23.2022”.
- 4.Wniesienie zabezpieczenia w pieniądzu Zamawiający uznaje za skuteczne, jeżeli jest ono wniesione tj. znajdzie się na rachunku bankowym Zamawiającego przed upływem terminu zawarcia umowy.
- 5.Jeżeli zabezpieczenie wniesiono w pieniądzu, Zamawiający przechowuje je na oprocentowanym rachunku bankowym. Zamawiający zwraca zabezpieczenie wniesione w pieniądzu wraz z odsetkami wynikającymi z umowy rachunku bankowego, na którym było ono przechowywane, pomniejszone o koszt prowadzenia tego rachunku oraz prowizji bankowej za przelew pieniędzy na rachunek bankowy Wykonawcy.
- 6.Zabezpieczenie wniesione w formach, o których mowa w ust. 2 pkt 2-5 musi zostać
złożone przed upływem terminu wyznaczonego na podpisanie umowy. - 7.Zabezpieczenie wnoszone w formach, o których mowa w ust. 2 pkt 2-5 powinno:
- 1)zawierać określenie kwoty poręczenia lub gwarancji;
- 2)zawierać wskazanie gwaranta lub poręczyciela;
- 3)wskazanie beneficjenta gwarancji lub poręczenia, tj. Muzeum Historii Żydów Polskich POLIN
- 4)zawierać postanowienie, iż odpowiednio poręczyciel lub gwarant zobowiązuje się bezwarunkowo oraz na pierwsze żądanie do zapłaty pełnej kwoty zabezpieczenia na
rzecz beneficjenta, najpóźniej w terminie do 30 dni; - 5)być nieodwoływalne.
- 8.Warunki zwrotu zabezpieczenia określone zostały w treści projektowanych postanowień umowy w sprawie zamówienia publicznego, stanowiących załącznik nr 9 do SWZ.
Analiza rynku
Typowy budżet zamawiającego w tej kategorii CPV, podobne postępowania oraz historia zamawiającego i rynek lokalny.
Typowy budżet w tej kategorii CPV
Jak liczymy benchmark?
Statystyki obliczamy z pola wartość szacunkowa zamówienia podanego przez zamawiającego w ogłoszeniu: to budżet planowany, nie zawsze odpowiada cenie kontraktowej po rozstrzygnięciu. Używamy percentyli (mediana, Q1, Q3), więc wyniki są odporne na pojedyncze ekstremalne ogłoszenia.
Podobne przetargi
Ta sama kategoria CPV, ostatni rok
Historia zamawiającego
Najnowsze postępowania tego podmiotu
Powiązane lokalnie
Aktywne w tym samym rynku lokalnym
Dokumenty i komunikacja
Platforma składania ofert, linki do dokumentacji i dane kontaktowe zamawiającego.
Platforma zakupowa
Miejsce składania ofert lub komunikacji z zamawiającym.