ZakończoneBZPOgłoszenie o zamówieniu
Ogłoszenie

Przygotowanie i przeprowadzenie ćwiczeń, warsztatów oraz opieka nad praktykami śródrocznymi dla studentów kierunku „Translatoryka” realizowanym przez Wydział Filologiczny UŁ

Termin wskazany w ogłoszeniu już minął.

Otwórz na BZP
Lokalizacja
Publikacja
1 lutego 2022
Wartość szacunkowa
Nie podano
Mediana w kategorii: 30 520 zł
Wadium
Niewymagane (wg ogłoszenia)
Termin składania ofert
11 lutego 2022, 10:00
Zakończone
Konkurencyjność
~3,0 oferty
umiarkowana
Umiarkowana liczba firm w takich przetargach.
w podobnych postępowaniach (ta branża i region)
Kryteria oceny ofert
Cena40%Uprawnienia tłumacza przysięgłego języka niemieckiego10%IV. Uprawnienia tłumacza przysięgłego języka niemieckiego10%IV. Uprawnienia tłumacza przysięgłego języka angielskiego20%

Kluczowe informacje

Podsumowanie
  • 1

    TerminTermin składania ofert upływa 11 lutego 2022 roku o godzinie 10:00.

  • 2

    KryteriaKryteria oceny ofert: Cena 40%, Uprawnienia tłumacza przysięgłego języka niemieckiego 10%.

  • 3

    ZakresPrzedmiot zamówienia: Przygotowanie i przeprowadzenie ćwiczeń, warsztatów oraz opieka nad praktykami śródrocznymi dla studentów kierunku „Translatoryka” realizowanym przez Wydział Filologiczny UŁ.

  • 4

    RyzykoWadium nie jest wymagane.

Na podstawie ogłoszenia · Zawsze weryfikuj z oryginalnym ogłoszeniem

Przebieg postępowania

12 wpisów

Wszystkie ogłoszenia powiązane z tym postępowaniem, od pierwszego komunikatu do ostatniej aktualizacji lub wyniku.

Ogłoszenie

Pełna treść ogłoszenia podzielona na sekcje. Użyj wyszukiwania lub nawigacji do szybkiego przejścia.

Sekcje ogłoszenia
1ZamawiającySekcja 1
PunktPoleWartość
1.1.)Rola zamawiającego

Postępowanie prowadzone jest samodzielnie przez zamawiającego

1.2.)Nazwa zamawiającego

UNIWERSYTET ŁÓDZKI

1.4)Krajowy Numer Identyfikacyjny

REGON 000001287

1.5)Adres zamawiającego

Brak danych

1.5.1.)Ulica

ul. Prezydenta Gabriela Narutowicza 68

1.5.2.)Miejscowość

Łódź

1.5.3.)Kod pocztowy

90-136

1.5.4.)Województwo

łódzkie

1.5.5.)Kraj

Polska

1.5.6.)Lokalizacja NUTS 3

PL711 - Miasto Łódź

1.5.7.)Numer telefonu

426354788

1.5.9.)Adres poczty elektronicznej

przetargi@uni.lodz.pl

1.5.10.)Adres strony internetowej zamawiającego

www.uni.lodz.pl

1.6.)Rodzaj zamawiającego

Zamawiający publiczny - jednostka sektora finansów publicznych - uczelnia publiczna

1.7.)Przedmiot działalności zamawiającego

Edukacja

2Informacje podstawoweSekcja 2
PunktPoleWartość
2.1.)Ogłoszenie dotyczy

Zamówienia publicznego

2.2.)Ogłoszenie dotyczy usług społecznych i innych szczególnych usług

Tak

2.3.)Nazwa zamówienia albo umowy ramowej

Przygotowanie i przeprowadzenie ćwiczeń, warsztatów oraz opieka nad praktykami śródrocznymi dla studentów kierunku „Translatoryka” realizowanym przez Wydział Filologiczny UŁ

2.4.)Identyfikator postępowania

ocds-148610-4583f3b0-829b-11ec-83b1-bea871b78b5b

2.5.)Numer ogłoszenia

2022/BZP 00043868

2.6.)Wersja ogłoszenia

01

2.7.)Data ogłoszenia

2022-02-01

2.8.)Zamówienie albo umowa ramowa zostały ujęte w planie postępowań

Nie

2.11.)O udzielenie zamówienia mogą ubiegać się wyłącznie wykonawcy, o których mowa w art. 94 ustawy

Nie

2.13.)O zamówienie mogą ubiegać się wyłącznie wykonawcy, którzy spełniają warunki określone w art. 361 ustawy – usługi społeczne

Nie

2.14.)Czy zamówienie albo umowa ramowa dotyczy projektu lub programu współfinansowanego ze środków Unii Europejskiej

Tak

2.15.)Nazwa projektu lub programu

„STUDENTS' POWER - kompleksowy program rozwoju uczelni”

2.16.)Tryb udzielenia zamówienia wraz z podstawą prawną

Zamówienie udzielane jest w trybie podstawowym na podstawie: art. 275 pkt 1 ustawy

3Udostępnianie dokumentów zamówienia i komunikacjaSekcja 3
PunktPoleWartość
3.1.)Adres strony internetowej prowadzonego postępowania

https://platformazakupowa.pl/pn/uni.lodz

3.2.)Zamawiający zastrzega dostęp do dokumentów zamówienia

Nie

3.4.)Wykonawcy zobowiązani są do składania ofert, wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu, oświadczeń oraz innych dokumentów wyłącznie przy użyciu środków komunikacji elektronicznej

Tak

3.5.)Informacje o środkach komunikacji elektronicznej, przy użyciu których zamawiający będzie komunikował się z wykonawcami - adres strony internetowej

https://platformazakupowa.pl/pn/uni.lodz

3.6.)Wymagania techniczne i organizacyjne dotyczące korespondencji elektronicznej

Wymagania techniczne i organizacyjne dotyczące wysyłania i odbierania dokumentów
elektronicznych, elektronicznych kopii dokumentów i oświadczeń oraz informacji przekazywanych przy ich użyciu zostały opisane w Instrukcji dla Wykonawców https://platformazakupowa.pl/strona/45-instrukcje oraz Regulaminie platformazakupowa.pl

3.8.)Zamawiający wymaga sporządzenia i przedstawienia ofert przy użyciu narzędzi elektronicznego modelowania danych budowlanych lub innych podobnych narzędzi, które nie są ogólnie dostępne

Nie

3.12.)Oferta - katalog elektroniczny

Nie dotyczy

3.14.)Języki, w jakich mogą być sporządzane dokumenty składane w postępowaniu

polski

3.15.)RODO (obowiązek informacyjny)

2.1. Zgodnie z art. 13 ust. 1 i 2 Rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 z dnia 27 kwietnia 2016 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych i w sprawie swobodnego przepływu takich danych oraz uchylenia dyrektywy 95/46/WE (ogólne rozporządzenie o danych) (Dz. U. UE L119 z dnia 4 maja 2016 r., str. 1; zwanym dalej „RODO”) informujemy, że:
2.1.1. Administratorem Pani/Pana danych osobowych jest Uniwersytet Łódzki z siedzibą przy ul. Narutowicza 68, 90-136 Łódź;
2.1.2. Administrator wyznaczył Inspektora Ochrony Danych, z którym można się kontaktować za pomocą poczty elektronicznej: iod@uni.lodz.pl;
2.1.3. Pani/Pana dane osobowe przetwarzane będą w celu związanym z przedmiotowym postępowaniem o udzielenie zamówienia publicznego, prowadzonego w trybie podstawowym bez negocjacji pod nazwą Przygotowanie i przeprowadzenie ćwiczeń, warsztatów oraz opieka nad praktykami śródrocznymi dla studentów kierunku Translatoryka na Wydziale Filologicznym UŁ – nr postępowania 3/ZP/2022/S
Pani/Pana dane osobowe będą przetwarzane, ponieważ jest to niezbędne do wypełnienia obowiązku prawnego ciążącego na administratorze (art. 6 ust. 1 lit. c RODO w związku z przepisami ustawy z dnia 11 września 2019 r. Prawo zamówień publicznych zwanej dalej ustawą Pzp).
2.1.4. odbiorcami Pani/Pana danych osobowych będą osoby lub podmioty, którym udostępniona zostanie dokumentacja postępowania w oparciu o art. 18 oraz 74 ustawy Pzp;
2.1.5. Pani/Pana dane osobowe będą przechowywane do momentu wygaśnięcia obowiązku przechowywania danych wynikającego z przepisów prawa.
2.1.6. Obowiązek podania przez Panią/Pana danych osobowych bezpośrednio Pani/Pana dotyczących jest wymogiem ustawowym określonym w przepisach ustawy PZP, związanym z udziałem w postępowaniu o udzielenie zamówienia publicznego. Konsekwencje niepodania określonych danych wynikają z ustawy Pzp;
2.1.7. W odniesieniu do Pani/Pana danych osobowych decyzje nie będą podejmowane w sposób zautomatyzowany, stosownie do art. 22 RODO.
2.1.8. Posiada Pani/Pan:
a) na podstawie art. 15 RODO prawo dostępu do danych osobowych Pani/Pana dotyczących, prawo to może zostać ograniczone w oparciu o art. 75 ustawy Pzp, przy czym zamawiający może żądać od osoby występującej z żądaniem wskazania dodatkowych informacji, mających na celu sprecyzowanie nazwy lub daty zakończenia postępowania o udzielenie zamówienia.
b) na podstawie art. 16 RODO prawo do sprostowania lub uzupełnienia Pani/Pana danych osobowych, prawo to może zostać ograniczone w oparciu o art. 19 ust. 2 oraz art. 76 ustawy Pzp, przy czym skorzystanie z prawa do sprostowania lub uzupełnienia nie może skutkować zmianą wyniku postępowania o udzielenie zamówienia publicznego ani zmianą postanowień umowy w zakresie niezgodnym z ustawą PZP oraz nie może naruszać integralności protokołu oraz jego załączników;
c) na podstawie art. 18 ust.1 RODO prawo żądania od administratora ograniczenia przetwarzania danych osobowych z zastrzeżeniem przypadków, o których mowa w art. 18 ust. 2, prawo to może zostać ograniczone w oparciu o art. 19 ust. 3 oraz art. 74 ust.3 ustawy Pzp, przy czym prawo do ograniczenia przetwarzania nie ma zastosowania w odniesieniu do przechowywania, w celu zapewnienia korzystania ze środków ochrony prawnej lub w celu ochrony praw innej osoby fizycznej lub prawnej, lub z uwagi na ważne względy interesu publicznego Unii Europejskiej lub państwa członkowskiego, a także nie ogranicza przetwarzania danych osobowych do czasu zakończenia postępowania o udzielenie zamówienia;
d) prawo do wniesienia skargi do Prezesa Urzędu Ochrony Danych Osobowych, gdy uzna Pani/Pan, że przetwarzanie danych osobowych Pani/Pana dotyczących narusza przepisy RODO;

3.16.)RODO (ograniczenia stosowania)

2.1.9. Nie przysługuje Pani/Panu:
a) w związku z art. 17 ust. 3 lit. b, d lub e RODO prawo do usunięcia danych osobowych;
b) prawo do przenoszenia danych osobowych, o którym mowa w art. 20 RODO;
c) na podstawie art. 21 RODO prawo sprzeciwu, wobec przetwarzania danych osobowych, gdyż podstawą prawną przetwarzania Pani/Pana danych osobowych jest art. 6 ust. 1 lit. c RODO;

4Przedmiot zamówieniaSekcja 4
PunktPoleWartość
4.1.)Informacje ogólne odnoszące się do przedmiotu zamówienia

Brak danych

4.1.1.)Przed wszczęciem postępowania przeprowadzono konsultacje rynkowe

Nie

4.1.2.)Numer referencyjny

3/ZP/2022/S

4.1.3.)Rodzaj zamówienia

Usługi

4.1.4.)Zamawiający udziela zamówienia w częściach, z których każda stanowi przedmiot odrębnego postępowania

Nie

4.1.8.)Możliwe jest składanie ofert częściowych

Tak

4.1.9.)Liczba części

19

4.1.10.)Ofertę można składać na wszystkie części

Brak danych

4.1.11.)Zamawiający ogranicza liczbę części zamówienia, którą można udzielić jednemu wykonawcy

Nie

4.1.13.)Zamawiający uwzględnia aspekty społeczne, środowiskowe lub etykiety w opisie przedmiotu zamówienia

Nie

4.2.Informacje szczegółowe odnoszące się do przedmiotu zamówienia

Brak danych

4.2.2.)Krótki opis przedmiotu zamówienia

Część nr 1 opieka nad praktykami śródrocznymi z tłumaczeń biznesowych i specjalistycznych w parze języków polski-niemiecki, II semestr studiów - 42 godziny

4.2.6.)Główny kod CPV

80500000-9 - Usługi szkoleniowe

4.2.8.)Zamówienie obejmuje opcje

Nie

4.2.10.)Okres realizacji zamówienia albo umowy ramowej

do 2022-09-30

4.2.11.)Zamawiający przewiduje wznowienia

Nie

4.2.13.)Zamawiający przewiduje udzielenie dotychczasowemu wykonawcy zamówień na podobne usługi lub roboty budowlane

Nie

4.3.)Kryteria oceny ofert

Brak danych

4.3.1.)Sposób oceny ofert

Zamawiający przyzna punkty w poniższych kryteriach w sposób opisany w części 21 SWZ

4.3.2.)Sposób określania wagi kryteriów oceny ofert

Procentowo

4.3.3.)Stosowane kryteria oceny ofert

Kryterium ceny oraz kryteria jakościowe

4.3.5.)Nazwa kryterium

Cena

4.3.6.)Waga

40

4.3.4.)Rodzaj kryterium

organizacja, kwalifikacje zawodowe i doświadczenie osób wyznaczonych do realizacji zamówienia

4.3.5.)Nazwa kryterium

Doświadczenie zawodowe osoby skierowanej przez Wykonawcę do realizacji zamówienia (świadczącej usługę) na polu tłumaczeń biznesowych i specjalistycznych dla pary języków niemiecki-polski

4.3.6.)Waga

20,00

4.3.4.)Rodzaj kryterium

organizacja, kwalifikacje zawodowe i doświadczenie osób wyznaczonych do realizacji zamówienia

4.3.5.)Nazwa kryterium

Doświadczenie dydaktyczne na uczelni wyższej w szkoleniu tłumaczy biznesowych i specjalistycznych w parze języków polski-niemiecki

4.3.6.)Waga

20,00

4.3.4.)Rodzaj kryterium

organizacja, kwalifikacje zawodowe i doświadczenie osób wyznaczonych do realizacji zamówienia

4.3.5.)Nazwa kryterium

Uprawnienia tłumacza przysięgłego języka niemieckiego

4.3.6.)Waga

10

4.3.4.)Rodzaj kryterium

organizacja, kwalifikacje zawodowe i doświadczenie osób wyznaczonych do realizacji zamówienia

4.3.5.)Nazwa kryterium

Doświadczenie osoby skierowanej przez Wykonawcę do realizacji zamówienia (świadczącej usługę) w opracowywaniu materiałów dydaktycznych

4.3.6.)Waga

10

4.3.10.)Zamawiający określa aspekty społeczne, środowiskowe lub innowacyjne, żąda etykiet lub stosuje rachunek kosztów cyklu życia w odniesieniu do kryterium oceny ofert

Nie

4.2.2.)Krótki opis przedmiotu zamówienia

Część nr 2 opieka nad praktykami śródrocznymi z tłumaczeń literackich w parze języków polski-niemiecki, II semestr studiów - 75 godzin

4.2.6.)Główny kod CPV

80500000-9 - Usługi szkoleniowe

4.2.8.)Zamówienie obejmuje opcje

Nie

4.2.10.)Okres realizacji zamówienia albo umowy ramowej

do 2022-09-30

4.2.11.)Zamawiający przewiduje wznowienia

Nie

4.2.13.)Zamawiający przewiduje udzielenie dotychczasowemu wykonawcy zamówień na podobne usługi lub roboty budowlane

Nie

4.3.)Kryteria oceny ofert

Brak danych

4.3.1.)Sposób oceny ofert

Zamawiający przyzna punkty w poniższych kryteriach w sposób opisany w części 21 SWZ

4.3.2.)Sposób określania wagi kryteriów oceny ofert

Procentowo

4.3.3.)Stosowane kryteria oceny ofert

Kryterium ceny oraz kryteria jakościowe

4.3.5.)Nazwa kryterium

Cena

4.3.6.)Waga

40

4.3.4.)Rodzaj kryterium

organizacja, kwalifikacje zawodowe i doświadczenie osób wyznaczonych do realizacji zamówienia

4.3.5.)Nazwa kryterium

Doświadczenie zawodowe osoby skierowanej przez Wykonawcę do realizacji zamówienia (świadczącej usługę) na polu tłumaczenia literackiego dla pary języków niemiecki-polski

4.3.6.)Waga

30

4.3.4.)Rodzaj kryterium

organizacja, kwalifikacje zawodowe i doświadczenie osób wyznaczonych do realizacji zamówienia

4.3.5.)Nazwa kryterium

III. Doświadczenie osoby skierowanej przez Wykonawcę do realizacji zamówienia (świadczącej usługę) w prowadzeniu zajęć dydaktycznych na uczelni wyższej z tłumaczenia literackiego w parze języków polski-niemiecki

4.3.6.)Waga

30,00

4.3.10.)Zamawiający określa aspekty społeczne, środowiskowe lub innowacyjne, żąda etykiet lub stosuje rachunek kosztów cyklu życia w odniesieniu do kryterium oceny ofert

Nie

4.2.2.)Krótki opis przedmiotu zamówienia

Część nr 3 opieka nad praktykami śródrocznymi z tłumaczeń filmowych w parze języków polski-niemiecki, II semestr studiów - 75 godzin

4.2.6.)Główny kod CPV

80500000-9 - Usługi szkoleniowe

4.2.8.)Zamówienie obejmuje opcje

Nie

4.2.10.)Okres realizacji zamówienia albo umowy ramowej

do 2022-09-30

4.2.11.)Zamawiający przewiduje wznowienia

Nie

4.2.13.)Zamawiający przewiduje udzielenie dotychczasowemu wykonawcy zamówień na podobne usługi lub roboty budowlane

Nie

4.3.)Kryteria oceny ofert

Brak danych

4.3.1.)Sposób oceny ofert

Zamawiający dokona oceny zgodnie z poniższymi kryteriami w sposób opisany szczegółowo w części 21 SWZ

4.3.2.)Sposób określania wagi kryteriów oceny ofert

Procentowo

4.3.3.)Stosowane kryteria oceny ofert

Kryterium ceny oraz kryteria jakościowe

4.3.5.)Nazwa kryterium

Cena

4.3.6.)Waga

40

4.3.4.)Rodzaj kryterium

organizacja, kwalifikacje zawodowe i doświadczenie osób wyznaczonych do realizacji zamówienia

4.3.5.)Nazwa kryterium

II. Doświadczenie zawodowe osoby skierowanej przez Wykonawcę do realizacji zamówienia (świadczącej usługę) na polu tłumaczenia filmowego

4.3.6.)Waga

30

4.3.4.)Rodzaj kryterium

organizacja, kwalifikacje zawodowe i doświadczenie osób wyznaczonych do realizacji zamówienia

4.3.5.)Nazwa kryterium

III. Doświadczenie osoby skierowanej przez Wykonawcę do realizacji zamówienia (świadczącej usługę) w prowadzeniu zajęć dydaktycznych na uczelni wyższej z tłumaczenia filmowego w parze języków polski-niemiecki

4.3.6.)Waga

30

4.3.10.)Zamawiający określa aspekty społeczne, środowiskowe lub innowacyjne, żąda etykiet lub stosuje rachunek kosztów cyklu życia w odniesieniu do kryterium oceny ofert

Nie

4.2.2.)Krótki opis przedmiotu zamówienia

Część nr 4 opieka nad praktykami śródrocznymi z tłumaczeń biznesowych i specjalistycznych w parze języków polski-niemiecki, IV semestr studiów - 18 godzin

4.2.6.)Główny kod CPV

80500000-9 - Usługi szkoleniowe

4.2.8.)Zamówienie obejmuje opcje

Nie

4.2.10.)Okres realizacji zamówienia albo umowy ramowej

do 2022-09-30

4.2.11.)Zamawiający przewiduje wznowienia

Nie

4.2.13.)Zamawiający przewiduje udzielenie dotychczasowemu wykonawcy zamówień na podobne usługi lub roboty budowlane

Nie

4.3.)Kryteria oceny ofert

Brak danych

4.3.1.)Sposób oceny ofert

Zamawiający przyzna punkty w poniższych kryteriach w sposób opisany w części 21 SWZ

4.3.2.)Sposób określania wagi kryteriów oceny ofert

Procentowo

4.3.3.)Stosowane kryteria oceny ofert

Kryterium ceny oraz kryteria jakościowe

4.3.5.)Nazwa kryterium

Cena

4.3.6.)Waga

40

4.3.4.)Rodzaj kryterium

organizacja, kwalifikacje zawodowe i doświadczenie osób wyznaczonych do realizacji zamówienia

4.3.5.)Nazwa kryterium

II. Doświadczenie zawodowe osoby skierowanej przez Wykonawcę do realizacji zamówienia (świadczącej usługę) na polu tłumaczeń biznesowych i specjalistycznych dla pary języków niemiecki-polski

4.3.6.)Waga

20,00

4.3.4.)Rodzaj kryterium

organizacja, kwalifikacje zawodowe i doświadczenie osób wyznaczonych do realizacji zamówienia

4.3.5.)Nazwa kryterium

III. Doświadczenie dydaktyczne na uczelni wyższej w szkoleniu tłumaczy biznesowych i specjalistycznych w parze języków polski-niemiecki

4.3.6.)Waga

20,00

4.3.4.)Rodzaj kryterium

organizacja, kwalifikacje zawodowe i doświadczenie osób wyznaczonych do realizacji zamówienia

4.3.5.)Nazwa kryterium

IV. Uprawnienia tłumacza przysięgłego języka niemieckiego

4.3.6.)Waga

10

4.3.4.)Rodzaj kryterium

organizacja, kwalifikacje zawodowe i doświadczenie osób wyznaczonych do realizacji zamówienia

4.3.5.)Nazwa kryterium

Doświadczenie osoby skierowanej przez Wykonawcę do realizacji zamówienia (świadczącej usługę) w opracowywaniu materiałów dydaktycznych

4.3.6.)Waga

10

4.3.10.)Zamawiający określa aspekty społeczne, środowiskowe lub innowacyjne, żąda etykiet lub stosuje rachunek kosztów cyklu życia w odniesieniu do kryterium oceny ofert

Nie

4.2.2.)Krótki opis przedmiotu zamówienia

Część nr 5 opieka nad praktykami śródrocznymi z tłumaczeń literackich w parze języków polski-niemiecki, IV semestr studiów - 26 godzin

4.2.6.)Główny kod CPV

80500000-9 - Usługi szkoleniowe

4.2.8.)Zamówienie obejmuje opcje

Nie

4.2.10.)Okres realizacji zamówienia albo umowy ramowej

do 2022-09-30

4.2.11.)Zamawiający przewiduje wznowienia

Nie

4.2.13.)Zamawiający przewiduje udzielenie dotychczasowemu wykonawcy zamówień na podobne usługi lub roboty budowlane

Nie

4.3.)Kryteria oceny ofert

Brak danych

4.3.1.)Sposób oceny ofert

Zamawiający dokona oceny zgodnie z poniższymi kryteriami w sposób opisany szczegółowo w części 21 SWZ

4.3.2.)Sposób określania wagi kryteriów oceny ofert

Procentowo

4.3.3.)Stosowane kryteria oceny ofert

Kryterium ceny oraz kryteria jakościowe

4.3.5.)Nazwa kryterium

Cena

4.3.6.)Waga

40

4.3.4.)Rodzaj kryterium

organizacja, kwalifikacje zawodowe i doświadczenie osób wyznaczonych do realizacji zamówienia

4.3.5.)Nazwa kryterium

II. Doświadczenie zawodowe osoby skierowanej przez Wykonawcę do realizacji zamówienia (świadczącej usługę) na polu tłumaczenia literackiego dla pary języków niemiecki-polski

4.3.6.)Waga

30

4.3.4.)Rodzaj kryterium

organizacja, kwalifikacje zawodowe i doświadczenie osób wyznaczonych do realizacji zamówienia

4.3.5.)Nazwa kryterium

III. Doświadczenie osoby skierowanej przez Wykonawcę do realizacji zamówienia (świadczącej usługę) w prowadzeniu zajęć dydaktycznych na uczelni wyższej z tłumaczenia literackiego w parze języków polski-niemiecki

4.3.6.)Waga

30

4.3.10.)Zamawiający określa aspekty społeczne, środowiskowe lub innowacyjne, żąda etykiet lub stosuje rachunek kosztów cyklu życia w odniesieniu do kryterium oceny ofert

Nie

4.2.2.)Krótki opis przedmiotu zamówienia

6. Część nr 6 opieka nad praktykami śródrocznymi z tłumaczeń filmowych w parze języków polski-niemiecki, IV semestr studiów - 28 godziny

4.2.6.)Główny kod CPV

80500000-9 - Usługi szkoleniowe

4.2.8.)Zamówienie obejmuje opcje

Nie

4.2.10.)Okres realizacji zamówienia albo umowy ramowej

do 2022-09-30

4.2.11.)Zamawiający przewiduje wznowienia

Nie

4.2.13.)Zamawiający przewiduje udzielenie dotychczasowemu wykonawcy zamówień na podobne usługi lub roboty budowlane

Nie

4.3.)Kryteria oceny ofert

Brak danych

4.3.1.)Sposób oceny ofert

Zamawiający dokona oceny zgodnie z poniższymi kryteriami w sposób opisany szczegółowo w części 21 SWZ

4.3.2.)Sposób określania wagi kryteriów oceny ofert

Procentowo

4.3.3.)Stosowane kryteria oceny ofert

Kryterium ceny oraz kryteria jakościowe

4.3.5.)Nazwa kryterium

Cena

4.3.6.)Waga

40

4.3.4.)Rodzaj kryterium

organizacja, kwalifikacje zawodowe i doświadczenie osób wyznaczonych do realizacji zamówienia

4.3.5.)Nazwa kryterium

II. Doświadczenie zawodowe osoby skierowanej przez Wykonawcę do realizacji zamówienia (świadczącej usługę) na polu tłumaczenia filmowego

4.3.6.)Waga

30

4.3.4.)Rodzaj kryterium

organizacja, kwalifikacje zawodowe i doświadczenie osób wyznaczonych do realizacji zamówienia

4.3.5.)Nazwa kryterium

III. Doświadczenie osoby skierowanej przez Wykonawcę do realizacji zamówienia (świadczącej usługę) w prowadzeniu zajęć dydaktycznych na uczelni wyższej z tłumaczenia filmowego w parze języków polski-niemiecki

4.3.6.)Waga

30

4.3.10.)Zamawiający określa aspekty społeczne, środowiskowe lub innowacyjne, żąda etykiet lub stosuje rachunek kosztów cyklu życia w odniesieniu do kryterium oceny ofert

Nie

4.2.2.)Krótki opis przedmiotu zamówienia

Część nr 7 praktyczna nauka języka angielskiego na poziomie C2 w parze języków polski-angielski, II semestr studiów (56 godzin – grupa pierwsza)

4.2.6.)Główny kod CPV

80500000-9 - Usługi szkoleniowe

4.2.8.)Zamówienie obejmuje opcje

Nie

4.2.10.)Okres realizacji zamówienia albo umowy ramowej

do 2022-09-30

4.2.11.)Zamawiający przewiduje wznowienia

Nie

4.2.13.)Zamawiający przewiduje udzielenie dotychczasowemu wykonawcy zamówień na podobne usługi lub roboty budowlane

Nie

4.3.)Kryteria oceny ofert

Brak danych

4.3.1.)Sposób oceny ofert

Zamawiający dokona oceny zgodnie z poniższymi kryteriami w sposób opisany szczegółowo w części 21 SWZ

4.3.2.)Sposób określania wagi kryteriów oceny ofert

Procentowo

4.3.3.)Stosowane kryteria oceny ofert

Kryterium ceny oraz kryteria jakościowe

4.3.5.)Nazwa kryterium

Cena

4.3.6.)Waga

40

4.3.4.)Rodzaj kryterium

organizacja, kwalifikacje zawodowe i doświadczenie osób wyznaczonych do realizacji zamówienia

4.3.5.)Nazwa kryterium

II. Doświadczenie osoby skierowanej przez Wykonawcę do realizacji zamówienia (świadczącej usługę) w prowadzeniu szkoleń

4.3.6.)Waga

40

4.3.4.)Rodzaj kryterium

organizacja, kwalifikacje zawodowe i doświadczenie osób wyznaczonych do realizacji zamówienia

4.3.5.)Nazwa kryterium

III. Uprawnienia osoby skierowanej przez Wykonawcę do realizacji zamówienia (świadczącej usługę) egzaminacyjne na poziomie C

4.3.6.)Waga

20

4.3.10.)Zamawiający określa aspekty społeczne, środowiskowe lub innowacyjne, żąda etykiet lub stosuje rachunek kosztów cyklu życia w odniesieniu do kryterium oceny ofert

Nie

4.2.2.)Krótki opis przedmiotu zamówienia

Część nr 8 praktyczna nauka języka angielskiego na poziomie C2 w parze języków polski-angielski, II semestr studiów (28 godzin – grupa druga)

4.2.6.)Główny kod CPV

80500000-9 - Usługi szkoleniowe

4.2.8.)Zamówienie obejmuje opcje

Nie

4.2.10.)Okres realizacji zamówienia albo umowy ramowej

do 2022-09-30

4.2.11.)Zamawiający przewiduje wznowienia

Nie

4.2.13.)Zamawiający przewiduje udzielenie dotychczasowemu wykonawcy zamówień na podobne usługi lub roboty budowlane

Nie

4.3.)Kryteria oceny ofert

Brak danych

4.3.1.)Sposób oceny ofert

Zamawiający dokona oceny zgodnie z poniższymi kryteriami w sposób opisany szczegółowo w części 21 SWZ

4.3.2.)Sposób określania wagi kryteriów oceny ofert

Procentowo

4.3.3.)Stosowane kryteria oceny ofert

Kryterium ceny oraz kryteria jakościowe

4.3.5.)Nazwa kryterium

Cena

4.3.6.)Waga

40

4.3.4.)Rodzaj kryterium

organizacja, kwalifikacje zawodowe i doświadczenie osób wyznaczonych do realizacji zamówienia

4.3.5.)Nazwa kryterium

II. Doświadczenie osoby skierowanej przez Wykonawcę do realizacji zamówienia (świadczącej usługę) w prowadzeniu szkoleń

4.3.6.)Waga

40

4.3.4.)Rodzaj kryterium

organizacja, kwalifikacje zawodowe i doświadczenie osób wyznaczonych do realizacji zamówienia

4.3.5.)Nazwa kryterium

III. Uprawnienia osoby skierowanej przez Wykonawcę do realizacji zamówienia (świadczącej usługę) egzaminacyjne na poziomie C

4.3.6.)Waga

20

4.3.10.)Zamawiający określa aspekty społeczne, środowiskowe lub innowacyjne, żąda etykiet lub stosuje rachunek kosztów cyklu życia w odniesieniu do kryterium oceny ofert

Nie

4.2.2.)Krótki opis przedmiotu zamówienia

Część nr 9 tłumaczenia wspomagane komputerowo w parze języków polski-angielski, II semestr studiów (28 + 28 godzin – dwie grupy)

4.2.6.)Główny kod CPV

80500000-9 - Usługi szkoleniowe

4.2.8.)Zamówienie obejmuje opcje

Nie

4.2.10.)Okres realizacji zamówienia albo umowy ramowej

do 2022-09-30

4.2.11.)Zamawiający przewiduje wznowienia

Nie

4.2.13.)Zamawiający przewiduje udzielenie dotychczasowemu wykonawcy zamówień na podobne usługi lub roboty budowlane

Nie

4.3.)Kryteria oceny ofert

Brak danych

4.3.1.)Sposób oceny ofert

Zamawiający dokona oceny zgodnie z poniższymi kryteriami w sposób opisany szczegółowo w części 21 SWZ

4.3.2.)Sposób określania wagi kryteriów oceny ofert

Procentowo

4.3.3.)Stosowane kryteria oceny ofert

Kryterium ceny oraz kryteria jakościowe

4.3.5.)Nazwa kryterium

Cena

4.3.6.)Waga

40

4.3.4.)Rodzaj kryterium

organizacja, kwalifikacje zawodowe i doświadczenie osób wyznaczonych do realizacji zamówienia

4.3.5.)Nazwa kryterium

II. Doświadczenie zawodowe osoby skierowanej przez Wykonawcę do realizacji zamówienia (świadczącej usługę) na polu tłumaczeń wspomaganych komputerowo

4.3.6.)Waga

20

4.3.4.)Rodzaj kryterium

organizacja, kwalifikacje zawodowe i doświadczenie osób wyznaczonych do realizacji zamówienia

4.3.5.)Nazwa kryterium

III. Doświadczenie osoby skierowanej przez Wykonawcę do realizacji zamówienia (świadczącej usługę) w prowadzeniu zajęć dydaktycznych na uczelni wyższej z tłumaczenia wspomaganego komputerowo

4.3.6.)Waga

20

4.3.4.)Rodzaj kryterium

organizacja, kwalifikacje zawodowe i doświadczenie osób wyznaczonych do realizacji zamówienia

4.3.5.)Nazwa kryterium

IV. Doświadczenie osoby skierowanej przez Wykonawcę do realizacji zamówienia (świadczącej usługę) prowadzeniu zajęć warsztatowych z tłumaczeń specjalistycznych, w tym technicznych

4.3.6.)Waga

20

4.3.10.)Zamawiający określa aspekty społeczne, środowiskowe lub innowacyjne, żąda etykiet lub stosuje rachunek kosztów cyklu życia w odniesieniu do kryterium oceny ofert

Nie

4.2.2.)Krótki opis przedmiotu zamówienia

Część nr 10 tłumaczenia praktyczne – ćwiczenia w parze języków polski-angielski, II semestr studiów (28 + 28 godzin – dwie grupy)

4.2.6.)Główny kod CPV

80500000-9 - Usługi szkoleniowe

4.2.8.)Zamówienie obejmuje opcje

Nie

4.2.10.)Okres realizacji zamówienia albo umowy ramowej

do 2022-09-30

4.2.11.)Zamawiający przewiduje wznowienia

Nie

4.2.13.)Zamawiający przewiduje udzielenie dotychczasowemu wykonawcy zamówień na podobne usługi lub roboty budowlane

Nie

4.3.)Kryteria oceny ofert

Brak danych

4.3.1.)Sposób oceny ofert

Zamawiający dokona oceny zgodnie z poniższymi kryteriami w sposób opisany szczegółowo w części 21 SWZ

4.3.2.)Sposób określania wagi kryteriów oceny ofert

Procentowo

4.3.3.)Stosowane kryteria oceny ofert

Kryterium ceny oraz kryteria jakościowe

4.3.5.)Nazwa kryterium

Cena

4.3.6.)Waga

40

4.3.4.)Rodzaj kryterium

organizacja, kwalifikacje zawodowe i doświadczenie osób wyznaczonych do realizacji zamówienia

4.3.5.)Nazwa kryterium

II. Doświadczenie osoby skierowanej przez Wykonawcę do realizacji zamówienia (świadczącej usługę) w prowadzeniu zajęć dydaktycznych na uczelni wyższej

4.3.6.)Waga

25

4.3.4.)Rodzaj kryterium

organizacja, kwalifikacje zawodowe i doświadczenie osób wyznaczonych do realizacji zamówienia

4.3.5.)Nazwa kryterium

III. Doświadczenie zawodowe osoby skierowanej przez Wykonawcę do realizacji zamówienia (świadczącej usługę) na polu tłumaczeń pisemnych

4.3.6.)Waga

25

4.3.4.)Rodzaj kryterium

organizacja, kwalifikacje zawodowe i doświadczenie osób wyznaczonych do realizacji zamówienia

4.3.5.)Nazwa kryterium

IV. Doświadczenie osoby skierowanej przez Wykonawcę do realizacji zamówienia (świadczącej usługę) w opracowywaniu materiałów dydaktycznych

4.3.6.)Waga

10

4.3.10.)Zamawiający określa aspekty społeczne, środowiskowe lub innowacyjne, żąda etykiet lub stosuje rachunek kosztów cyklu życia w odniesieniu do kryterium oceny ofert

Nie

4.2.2.)Krótki opis przedmiotu zamówienia

Część nr 11 opieka nad praktykami śródrocznymi z tłumaczeń biznesowych i specjalistycznych w parze języków polski-angielski, II semestr studiów - 60 godzin

4.2.6.)Główny kod CPV

80500000-9 - Usługi szkoleniowe

4.2.8.)Zamówienie obejmuje opcje

Nie

4.2.10.)Okres realizacji zamówienia albo umowy ramowej

do 2022-09-30

4.2.11.)Zamawiający przewiduje wznowienia

Nie

4.2.13.)Zamawiający przewiduje udzielenie dotychczasowemu wykonawcy zamówień na podobne usługi lub roboty budowlane

Nie

4.3.)Kryteria oceny ofert

Brak danych

4.3.1.)Sposób oceny ofert

Zamawiający dokona oceny zgodnie z poniższymi kryteriami w sposób opisany szczegółowo w części 21 SWZ

4.3.2.)Sposób określania wagi kryteriów oceny ofert

Procentowo

4.3.3.)Stosowane kryteria oceny ofert

Kryterium ceny oraz kryteria jakościowe

4.3.5.)Nazwa kryterium

Cena

4.3.6.)Waga

40

4.3.4.)Rodzaj kryterium

organizacja, kwalifikacje zawodowe i doświadczenie osób wyznaczonych do realizacji zamówienia

4.3.5.)Nazwa kryterium

II. Doświadczenie dydaktyczne osoby skierowanej przez Wykonawcę do realizacji zamówienia (świadczącej usługę) w szkoleniu tłumaczy biznesowych i specjalistycznych na uczelni wyższej

4.3.6.)Waga

20

4.3.4.)Rodzaj kryterium

organizacja, kwalifikacje zawodowe i doświadczenie osób wyznaczonych do realizacji zamówienia

4.3.5.)Nazwa kryterium

III. Doświadczenie zawodowe osoby skierowanej przez Wykonawcę do realizacji zamówienia (świadczącej usługę) na polu tłumaczeń biznesowych i specjalistycznych

4.3.6.)Waga

20

4.3.4.)Rodzaj kryterium

organizacja, kwalifikacje zawodowe i doświadczenie osób wyznaczonych do realizacji zamówienia

4.3.5.)Nazwa kryterium

IV. Uprawnienia tłumacza przysięgłego języka angielskiego

4.3.6.)Waga

20

4.3.10.)Zamawiający określa aspekty społeczne, środowiskowe lub innowacyjne, żąda etykiet lub stosuje rachunek kosztów cyklu życia w odniesieniu do kryterium oceny ofert

Nie

4.2.2.)Krótki opis przedmiotu zamówienia

Część nr 12 opieka nad praktykami śródrocznymi z tłumaczeń literackich w parze języków polski-angielski, II semestr studiów - 75 godzin

4.2.6.)Główny kod CPV

80500000-9 - Usługi szkoleniowe

4.2.8.)Zamówienie obejmuje opcje

Nie

4.2.10.)Okres realizacji zamówienia albo umowy ramowej

do 2022-09-30

4.2.11.)Zamawiający przewiduje wznowienia

Nie

4.2.13.)Zamawiający przewiduje udzielenie dotychczasowemu wykonawcy zamówień na podobne usługi lub roboty budowlane

Nie

4.3.)Kryteria oceny ofert

Brak danych

4.3.1.)Sposób oceny ofert

Zamawiający dokona oceny zgodnie z poniższymi kryteriami w sposób opisany szczegółowo w części 21 SWZ

4.3.2.)Sposób określania wagi kryteriów oceny ofert

Procentowo

4.3.3.)Stosowane kryteria oceny ofert

Kryterium ceny oraz kryteria jakościowe

4.3.5.)Nazwa kryterium

Cena

4.3.6.)Waga

40

4.3.4.)Rodzaj kryterium

organizacja, kwalifikacje zawodowe i doświadczenie osób wyznaczonych do realizacji zamówienia

4.3.5.)Nazwa kryterium

II. Doświadczenie osoby skierowanej przez Wykonawcę do realizacji zamówienia (świadczącej usługę) w prowadzeniu zajęć dydaktycznych na uczelni wyższej z tłumaczenia literackiego w parze języków polski-angielski

4.3.6.)Waga

30

4.3.4.)Rodzaj kryterium

organizacja, kwalifikacje zawodowe i doświadczenie osób wyznaczonych do realizacji zamówienia

4.3.5.)Nazwa kryterium

III. Doświadczenie zawodowe osoby skierowanej przez Wykonawcę do realizacji zamówienia (świadczącej usługę) na polu tłumaczenia literackiego

4.3.6.)Waga

30

4.3.10.)Zamawiający określa aspekty społeczne, środowiskowe lub innowacyjne, żąda etykiet lub stosuje rachunek kosztów cyklu życia w odniesieniu do kryterium oceny ofert

Nie

4.2.2.)Krótki opis przedmiotu zamówienia

Część nr 13 opieka nad praktykami śródrocznymi z tłumaczeń filmowych w parze języków polski-angielski, II semestr studiów - 75 godziny

4.2.6.)Główny kod CPV

80500000-9 - Usługi szkoleniowe

4.2.8.)Zamówienie obejmuje opcje

Nie

4.2.10.)Okres realizacji zamówienia albo umowy ramowej

do 2022-09-30

4.2.11.)Zamawiający przewiduje wznowienia

Nie

4.2.13.)Zamawiający przewiduje udzielenie dotychczasowemu wykonawcy zamówień na podobne usługi lub roboty budowlane

Nie

4.3.)Kryteria oceny ofert

Brak danych

4.3.1.)Sposób oceny ofert

Zamawiający dokona oceny zgodnie z poniższymi kryteriami w sposób opisany szczegółowo w części 21 SWZ

4.3.2.)Sposób określania wagi kryteriów oceny ofert

Procentowo

4.3.3.)Stosowane kryteria oceny ofert

Kryterium ceny oraz kryteria jakościowe

4.3.5.)Nazwa kryterium

Cena

4.3.6.)Waga

40

4.3.4.)Rodzaj kryterium

organizacja, kwalifikacje zawodowe i doświadczenie osób wyznaczonych do realizacji zamówienia

4.3.5.)Nazwa kryterium

II. Doświadczenie osoby skierowanej przez Wykonawcę do realizacji zamówienia (świadczącej usługę) w prowadzeniu zajęć dydaktycznych na uczelni wyższej z tłumaczenia filmowego

4.3.6.)Waga

30

4.3.4.)Rodzaj kryterium

organizacja, kwalifikacje zawodowe i doświadczenie osób wyznaczonych do realizacji zamówienia

4.3.5.)Nazwa kryterium

III. Doświadczenie zawodowe osoby skierowanej przez Wykonawcę do realizacji zamówienia (świadczącej usługę) na polu tłumaczenia filmowego

4.3.6.)Waga

30

4.3.10.)Zamawiający określa aspekty społeczne, środowiskowe lub innowacyjne, żąda etykiet lub stosuje rachunek kosztów cyklu życia w odniesieniu do kryterium oceny ofert

Nie

4.2.2.)Krótki opis przedmiotu zamówienia

Część nr 14 warsztaty z tłumaczeń filmowych w parze języków polski-angielski, II semestr studiów - 28 godzin

4.2.6.)Główny kod CPV

80500000-9 - Usługi szkoleniowe

4.2.8.)Zamówienie obejmuje opcje

Nie

4.2.10.)Okres realizacji zamówienia albo umowy ramowej

do 2022-09-30

4.2.11.)Zamawiający przewiduje wznowienia

Nie

4.2.13.)Zamawiający przewiduje udzielenie dotychczasowemu wykonawcy zamówień na podobne usługi lub roboty budowlane

Nie

4.3.)Kryteria oceny ofert

Brak danych

4.3.1.)Sposób oceny ofert

Zamawiający dokona oceny zgodnie z poniższymi kryteriami w sposób opisany szczegółowo w części 21 SWZ

4.3.2.)Sposób określania wagi kryteriów oceny ofert

Procentowo

4.3.3.)Stosowane kryteria oceny ofert

Kryterium ceny oraz kryteria jakościowe

4.3.5.)Nazwa kryterium

Cena

4.3.6.)Waga

40

4.3.4.)Rodzaj kryterium

organizacja, kwalifikacje zawodowe i doświadczenie osób wyznaczonych do realizacji zamówienia

4.3.5.)Nazwa kryterium

II. Doświadczenie osoby skierowanej przez Wykonawcę do realizacji zamówienia (świadczącej usługę) w prowadzeniu zajęć dydaktycznych na uczelni wyższej z tłumaczenia filmowego w parze języków polski-angielski

4.3.6.)Waga

30

4.3.4.)Rodzaj kryterium

organizacja, kwalifikacje zawodowe i doświadczenie osób wyznaczonych do realizacji zamówienia

4.3.5.)Nazwa kryterium

III. Doświadczenie zawodowe osoby skierowanej przez Wykonawcę do realizacji zamówienia (świadczącej usługę) na polu tłumaczenia filmowego

4.3.6.)Waga

30

4.3.10.)Zamawiający określa aspekty społeczne, środowiskowe lub innowacyjne, żąda etykiet lub stosuje rachunek kosztów cyklu życia w odniesieniu do kryterium oceny ofert

Nie

4.2.2.)Krótki opis przedmiotu zamówienia

Część nr 15 warsztaty z tłumaczeń literackich w parze języków polski-angielski, II semestr studiów - 28 godzin

4.2.6.)Główny kod CPV

80500000-9 - Usługi szkoleniowe

4.2.8.)Zamówienie obejmuje opcje

Nie

4.2.10.)Okres realizacji zamówienia albo umowy ramowej

do 2022-09-30

4.2.11.)Zamawiający przewiduje wznowienia

Nie

4.2.13.)Zamawiający przewiduje udzielenie dotychczasowemu wykonawcy zamówień na podobne usługi lub roboty budowlane

Nie

4.3.)Kryteria oceny ofert

Brak danych

4.3.1.)Sposób oceny ofert

Zamawiający dokona oceny zgodnie z poniższymi kryteriami w sposób opisany szczegółowo w części 21 SWZ

4.3.2.)Sposób określania wagi kryteriów oceny ofert

Procentowo

4.3.3.)Stosowane kryteria oceny ofert

Kryterium ceny oraz kryteria jakościowe

4.3.5.)Nazwa kryterium

Cena

4.3.6.)Waga

40

4.3.4.)Rodzaj kryterium

organizacja, kwalifikacje zawodowe i doświadczenie osób wyznaczonych do realizacji zamówienia

4.3.5.)Nazwa kryterium

II. Doświadczenie osoby skierowanej przez Wykonawcę do realizacji zamówienia (świadczącej usługę) w prowadzeniu zajęć dydaktycznych na uczelni wyższej z zakresu tłumaczenia literackiego w parze języków polski-angielski

4.3.6.)Waga

30

4.3.4.)Rodzaj kryterium

organizacja, kwalifikacje zawodowe i doświadczenie osób wyznaczonych do realizacji zamówienia

4.3.5.)Nazwa kryterium

III. Doświadczenie zawodowe osoby skierowanej przez Wykonawcę do realizacji zamówienia (świadczącej usługę) na polu tłumaczeń literackich

4.3.6.)Waga

30

4.3.10.)Zamawiający określa aspekty społeczne, środowiskowe lub innowacyjne, żąda etykiet lub stosuje rachunek kosztów cyklu życia w odniesieniu do kryterium oceny ofert

Nie

4.2.2.)Krótki opis przedmiotu zamówienia

Część nr 16 opieka nad praktykami śródrocznymi z tłumaczeń biznesowych i specjalistycznych w parze języków polski-angielski, IV semestr studiów, część I - 45 godzin

4.2.6.)Główny kod CPV

80500000-9 - Usługi szkoleniowe

4.2.8.)Zamówienie obejmuje opcje

Nie

4.2.10.)Okres realizacji zamówienia albo umowy ramowej

do 2022-09-30

4.2.11.)Zamawiający przewiduje wznowienia

Nie

4.2.13.)Zamawiający przewiduje udzielenie dotychczasowemu wykonawcy zamówień na podobne usługi lub roboty budowlane

Nie

4.3.)Kryteria oceny ofert

Brak danych

4.3.1.)Sposób oceny ofert

Zamawiający dokona oceny zgodnie z poniższymi kryteriami w sposób opisany szczegółowo w części 21 SWZ

4.3.2.)Sposób określania wagi kryteriów oceny ofert

Procentowo

4.3.3.)Stosowane kryteria oceny ofert

Kryterium ceny oraz kryteria jakościowe

4.3.5.)Nazwa kryterium

Cena

4.3.6.)Waga

40

4.3.4.)Rodzaj kryterium

organizacja, kwalifikacje zawodowe i doświadczenie osób wyznaczonych do realizacji zamówienia

4.3.5.)Nazwa kryterium

II. Doświadczenie dydaktyczne w prowadzeniu zajęć dydaktycznych na uczelni wyższej z zakresu tłumaczeń biznesowych i specjalistycznych

4.3.6.)Waga

20

4.3.4.)Rodzaj kryterium

organizacja, kwalifikacje zawodowe i doświadczenie osób wyznaczonych do realizacji zamówienia

4.3.5.)Nazwa kryterium

III. Doświadczenie zawodowe osoby skierowanej przez Wykonawcę do realizacji zamówienia (świadczącej usługę) na polu tłumaczeń biznesowych i specjalistycznych

4.3.6.)Waga

20

4.3.4.)Rodzaj kryterium

organizacja, kwalifikacje zawodowe i doświadczenie osób wyznaczonych do realizacji zamówienia

4.3.5.)Nazwa kryterium

IV. Uprawnienia tłumacza przysięgłego języka angielskiego

4.3.6.)Waga

20

4.3.10.)Zamawiający określa aspekty społeczne, środowiskowe lub innowacyjne, żąda etykiet lub stosuje rachunek kosztów cyklu życia w odniesieniu do kryterium oceny ofert

Nie

4.2.2.)Krótki opis przedmiotu zamówienia

Część nr 17 opieka nad praktykami śródrocznymi z tłumaczeń biznesowych i specjalistycznych w parze języków polski-angielski, IV semestr studiów, część II - 45 godzin

4.2.6.)Główny kod CPV

80500000-9 - Usługi szkoleniowe

4.2.8.)Zamówienie obejmuje opcje

Nie

4.2.10.)Okres realizacji zamówienia albo umowy ramowej

do 2022-09-30

4.2.11.)Zamawiający przewiduje wznowienia

Nie

4.2.13.)Zamawiający przewiduje udzielenie dotychczasowemu wykonawcy zamówień na podobne usługi lub roboty budowlane

Nie

4.3.)Kryteria oceny ofert

Brak danych

4.3.1.)Sposób oceny ofert

Zamawiający dokona oceny zgodnie z poniższymi kryteriami w sposób opisany szczegółowo w części 21 SWZ

4.3.2.)Sposób określania wagi kryteriów oceny ofert

Procentowo

4.3.3.)Stosowane kryteria oceny ofert

Kryterium ceny oraz kryteria jakościowe

4.3.5.)Nazwa kryterium

Cena

4.3.6.)Waga

40

4.3.4.)Rodzaj kryterium

organizacja, kwalifikacje zawodowe i doświadczenie osób wyznaczonych do realizacji zamówienia

4.3.5.)Nazwa kryterium

II. Doświadczenie dydaktyczne w prowadzeniu zajęć dydaktycznych na uczelni wyższej z zakresu tłumaczeń biznesowych i specjalistycznych

4.3.6.)Waga

20

4.3.4.)Rodzaj kryterium

organizacja, kwalifikacje zawodowe i doświadczenie osób wyznaczonych do realizacji zamówienia

4.3.5.)Nazwa kryterium

III. Doświadczenie zawodowe osoby skierowanej przez Wykonawcę do realizacji zamówienia (świadczącej usługę) na polu tłumaczeń biznesowych i specjalistycznych

4.3.6.)Waga

20

4.3.4.)Rodzaj kryterium

organizacja, kwalifikacje zawodowe i doświadczenie osób wyznaczonych do realizacji zamówienia

4.3.5.)Nazwa kryterium

IV. Uprawnienia tłumacza przysięgłego języka angielskiego

4.3.6.)Waga

20

4.3.10.)Zamawiający określa aspekty społeczne, środowiskowe lub innowacyjne, żąda etykiet lub stosuje rachunek kosztów cyklu życia w odniesieniu do kryterium oceny ofert

Nie

4.2.2.)Krótki opis przedmiotu zamówienia

Część nr 18 opieka nad praktykami śródrocznymi z tłumaczeń filmowych w parze języków polski-angielski, IV semestr studiów - 60 godziny

4.2.6.)Główny kod CPV

80500000-9 - Usługi szkoleniowe

4.2.8.)Zamówienie obejmuje opcje

Nie

4.2.10.)Okres realizacji zamówienia albo umowy ramowej

do 2022-09-30

4.2.11.)Zamawiający przewiduje wznowienia

Nie

4.2.13.)Zamawiający przewiduje udzielenie dotychczasowemu wykonawcy zamówień na podobne usługi lub roboty budowlane

Nie

4.3.)Kryteria oceny ofert

Brak danych

4.3.1.)Sposób oceny ofert

Zamawiający dokona oceny zgodnie z poniższymi kryteriami w sposób opisany szczegółowo w części 21 SWZ

4.3.2.)Sposób określania wagi kryteriów oceny ofert

Procentowo

4.3.3.)Stosowane kryteria oceny ofert

Kryterium ceny oraz kryteria jakościowe

4.3.5.)Nazwa kryterium

Cena

4.3.6.)Waga

40

4.3.4.)Rodzaj kryterium

organizacja, kwalifikacje zawodowe i doświadczenie osób wyznaczonych do realizacji zamówienia

4.3.5.)Nazwa kryterium

II. Doświadczenie dydaktyczne w prowadzeniu zajęć dydaktycznych na uczelni wyższej z tłumaczenia filmowego w parze języków polski-angielski

4.3.6.)Waga

30

4.3.4.)Rodzaj kryterium

organizacja, kwalifikacje zawodowe i doświadczenie osób wyznaczonych do realizacji zamówienia

4.3.5.)Nazwa kryterium

III. Doświadczenie zawodowe osoby skierowanej przez Wykonawcę do realizacji zamówienia (świadczącej usługę) na polu tłumaczenia filmowego

4.3.6.)Waga

30

4.3.10.)Zamawiający określa aspekty społeczne, środowiskowe lub innowacyjne, żąda etykiet lub stosuje rachunek kosztów cyklu życia w odniesieniu do kryterium oceny ofert

Nie

4.2.2.)Krótki opis przedmiotu zamówienia

Część nr 19 opieka nad praktykami śródrocznymi z tłumaczeń literackich w parze języków polski-angielski, IV semestr studiów - 60 godziny

4.2.6.)Główny kod CPV

80500000-9 - Usługi szkoleniowe

4.2.8.)Zamówienie obejmuje opcje

Nie

4.2.10.)Okres realizacji zamówienia albo umowy ramowej

do 2022-09-30

4.2.11.)Zamawiający przewiduje wznowienia

Nie

4.2.13.)Zamawiający przewiduje udzielenie dotychczasowemu wykonawcy zamówień na podobne usługi lub roboty budowlane

Nie

4.3.)Kryteria oceny ofert

Brak danych

4.3.1.)Sposób oceny ofert

Zamawiający dokona oceny zgodnie z poniższymi kryteriami w sposób opisany szczegółowo w części 21 SWZ

4.3.2.)Sposób określania wagi kryteriów oceny ofert

Procentowo

4.3.3.)Stosowane kryteria oceny ofert

Kryterium ceny oraz kryteria jakościowe

4.3.5.)Nazwa kryterium

Cena

4.3.6.)Waga

40

4.3.4.)Rodzaj kryterium

organizacja, kwalifikacje zawodowe i doświadczenie osób wyznaczonych do realizacji zamówienia

4.3.5.)Nazwa kryterium

II. Doświadczenie dydaktyczne osoby skierowanej przez Wykonawcę do realizacji zamówienia (świadczącej usługę) w prowadzeniu zajęć dydaktycznych na uczelni wyższej z tłumaczenia literackiego w parze języków polski-angielski

4.3.6.)Waga

30

4.3.4.)Rodzaj kryterium

organizacja, kwalifikacje zawodowe i doświadczenie osób wyznaczonych do realizacji zamówienia

4.3.5.)Nazwa kryterium

III. Doświadczenie zawodowe osoby skierowanej przez Wykonawcę do realizacji zamówienia (świadczącej usługę) na polu tłumaczenia literackiego

4.3.6.)Waga

30

4.3.10.)Zamawiający określa aspekty społeczne, środowiskowe lub innowacyjne, żąda etykiet lub stosuje rachunek kosztów cyklu życia w odniesieniu do kryterium oceny ofert

Nie

5Kwalifikacja wykonawcówSekcja 5
PunktPoleWartość
5.1.)Zamawiający przewiduje fakultatywne podstawy wykluczenia

Tak

5.2.)Fakultatywne podstawy wykluczenia

Art. 109 ust. 1 pkt 4

5.3.)Warunki udziału w postępowaniu

Tak

5.4.)Nazwa i opis warunków udziału w postępowaniu

Zamawiający stawia warunek dotyczący zdolności technicznej lub zawodowej
W zakresie części 1
Dysponowanie co najmniej jedną osobą, która będzie skierowana do realizacji zamówienia, która
- Zrealizowała co najmniej 10 usług na polu tłumaczeń biznesowych i specjalistycznych, rozumianą jako realizacja zleceń tłumaczeń w ramach własnej działalności gospodarczej, umów cywilno-prawnych lub na zlecenie podmiotów takich jak biura tłumaczeń dla pary języków niemiecki-polski - w okresie ostatnich 3 lat (okres liczony w latach liczy się wstecz od dnia w którym upływa termin składania ofert),
oraz
- Przeprowadziła co najmniej 25 godzin zajęć dydaktycznych na uczelni wyższej – szkolenia tłumaczy biznesowych i specjalistycznych w parze języków polski-niemiecki w okresie ostatnich 3 lat (okres liczony w latach liczy się wstecz od dnia w którym upływa termin składania ofert),

W zakresie części 2
Dysponowanie co najmniej jedną osobą, która będzie skierowana do realizacji zamówienia, która
- wykonała co najmniej 10 usług na polu tłumaczenia literackiego, tj. realizacja zleceń podmiotów odpowiedzialnych za przekład literacki (zlecenie wydawnictwa, autora, instytucji kultury) dla pary języków niemiecki-polski - w okresie ostatnich 5 lat (okres liczony w latach liczy się wstecz od dnia w którym upływa termin składania ofert),
oraz
- Przeprowadziła co najmniej 25 godzin zajęć dydaktycznych na uczelni wyższej z tłumaczenia literackiego w parze języków polski-niemiecki – w okresie ostatnich 3 lat (okres liczony w latach liczy się wstecz od dnia, w którym upływa termin składania ofert).

W zakresie części 3
Dysponowanie co najmniej jedną osobą, która będzie skierowana do realizacji zamówienia, która
- wykonała co najmniej 10 usług na polu tłumaczenia filmowego, tj. realizacja zleceń podmiotów odpowiedzialnych za przekład filmowy dla pary języków niemiecki-polski - w okresie ostatnich 5 lat (okres liczony w latach liczy się wstecz od dnia, w którym upływa termin składania ofert),
oraz
- Przeprowadziła co najmniej 25 godzin zajęć dydaktycznych na uczelni wyższej z tłumaczenia filmowego w parze języków polski-niemiecki – w okresie ostatnich 3 lat (okres liczony w latach liczy się wstecz od dnia, w którym upływa termin składania ofert),

W zakresie części 4
Dysponowanie co najmniej jedną osobą, która będzie skierowana do realizacji zamówienia, która
- Zrealizowała co najmniej 10 usług na polu tłumaczeń biznesowych i specjalistycznych, rozumianą jako realizacja zleceń tłumaczeń w ramach własnej działalności gospodarczej, umów cywilno-prawnych lub na zlecenie podmiotów takich jak biura tłumaczeń dla pary języków niemiecki-polski - w okresie ostatnich 3 lat (okres liczony w latach liczy się wstecz od dnia, w którym upływa termin składania ofert),
oraz
- Przeprowadziła co najmniej 15 godzin zajęć dydaktycznych na uczelni wyższej – szkolenia tłumaczy biznesowych i specjalistycznych w parze języków polski-niemiecki w okresie ostatnich 3 lat (okres liczony w latach liczy się wstecz od dnia, w którym upływa termin składania ofert),

W zakresie części 5
Dysponowanie co najmniej jedną osobą, która będzie skierowana do realizacji zamówienia, która
- wykonała co najmniej 10 usług na polu tłumaczenia literackiego, tj. realizacja zleceń podmiotów odpowiedzialnych za przekład literacki (zlecenie wydawnictwa, autora, instytucji kultury) dla pary języków niemiecki-polski - w okresie ostatnich 5 lat (okres liczony w latach liczy się wstecz od dnia w którym upływa termin składania ofert),
oraz
- Przeprowadziła co najmniej 15 godzin zajęć dydaktycznych na uczelni wyższej z tłumaczenia literackiego w parze języków polski-niemiecki – w okresie ostatnich 3 lat (okres liczony w latach liczy się wstecz od dnia, w którym upływa termin składania ofert).

W zakresie części 6
Dysponowanie co najmniej jedną osobą, która będzie skierowana do realizacji zamówienia, która
- wykonała co najmniej 10 usług na polu tłumaczenia filmowego, tj. realizacja zleceń podmiotów odpowiedzialnych za przekład filmowy dla pary języków niemiecki-polski - w okresie ostatnich 5 lat (okres liczony w latach liczy się wstecz od dnia, w którym upływa termin składania ofert),
oraz
- Przeprowadziła co najmniej 15 godzin zajęć dydaktycznych na uczelni wyższej z tłumaczenia filmowego w parze języków polski-niemiecki – w okresie ostatnich 3 lat (okres liczony w latach liczy się wstecz od dnia, w którym upływa termin składania ofert),

W zakresie części 7
Dysponowanie co najmniej jedną osobą, która będzie skierowana do realizacji zamówienia, która
- Przeprowadziła co najmniej 25 godzin zajęć dydaktycznych na uczelni wyższej z lektoratu języka angielskiego na poziomie C – w okresie ostatnich 3 lat (okres liczony w latach liczy się wstecz od dnia, w którym upływa termin składania ofert).

W zakresie części 8
Dysponowanie co najmniej jedną osobą, która będzie skierowana do realizacji zamówienia, która
- Przeprowadziła co najmniej 14 godzin zajęć dydaktycznych na uczelni wyższej z lektoratu języka angielskiego na poziomie C – w okresie ostatnich 3 lat (okres liczony w latach liczy się wstecz od dnia, w którym upływa termin składania ofert).

W zakresie części 9
Dysponowanie co najmniej jedną osobą, która będzie skierowana do realizacji zamówienia, która
- Przeprowadziła co najmniej 25 godzin zajęć dydaktycznych na uczelni wyższej z tłumaczenia wspomaganego komputerowo – w okresie ostatnich 3 lat (okres liczony w latach liczy się wstecz od dnia w którym upływa termin składania ofert).

W zakresie części 10
Dysponowanie co najmniej jedną osobą, która będzie skierowana do realizacji zamówienia, która
- Przeprowadziła co najmniej 25 godzin zajęć dydaktycznych na uczelni wyższej z tłumaczenia w parze języków polski-angielski – w okresie ostatnich 3 lat (okres liczony w latach liczy się wstecz od dnia, w którym upływa termin składania ofert).
W zakresie części 11
Dysponowanie co najmniej jedną osobą, która będzie skierowana do realizacji zamówienia, która
- Przeprowadziła co najmniej 25 godzin zajęć dydaktycznych na uczelni wyższej z tłumaczeń biznesowych i specjalistycznych w parze języków polski-angielski – w okresie ostatnich 3 lat (okres liczony w latach liczy się wstecz od dnia, w którym upływa termin składania ofert).
W zakresie części 12
Dysponowanie co najmniej jedną osobą, która będzie skierowana do realizacji zamówienia, która
- Przeprowadziła co najmniej 25 godzin zajęć dydaktycznych na uczelni wyższej z tłumaczeń literackich w parze języków polski-angielski – w okresie ostatnich 3 lat (okres liczony w latach liczy się wstecz od dnia w którym upływa termin składania ofert).
W zakresie części 13
Dysponowanie co najmniej jedną osobą, która będzie skierowana do realizacji zamówienia, która
- Przeprowadziła co najmniej 25 godzin zajęć dydaktycznych na uczelni wyższej z tłumaczeń filmowych w parze języków polski-angielski – w okresie ostatnich 3 lat (okres liczony w latach liczy się wstecz od dnia, w którym upływa termin składania ofert).
W zakresie części 14
Dysponowanie co najmniej jedną osobą, która będzie skierowana do realizacji zamówienia, która
- Przeprowadziła co najmniej 14 godzin zajęć dydaktycznych na uczelni wyższej z tłumaczeń filmowych w parze języków polski-angielski – w okresie ostatnich 3 lat (okres liczony w latach liczy się wstecz od dnia, w którym upływa termin składania ofert).
W zakresie części 15
Dysponowanie co najmniej jedną osobą, która będzie skierowana do realizacji zamówienia, która
- Przeprowadziła co najmniej 14 godzin zajęć dydaktycznych na uczelni wyższej z tłumaczeń literackich w parze języków polski-angielski – w okresie ostatnich 3 lat (okres liczony w latach liczy się wstecz od dnia, w którym upływa termin składania ofert).
W zakresie części 16
Dysponowanie co najmniej jedną osobą, która będzie skierowana do realizacji zamówienia, która
- Przeprowadziła co najmniej 25 godzin zajęć dydaktycznych na uczelni wyższej z tłumaczeń biznesowych i specjalistycznych w parze języków polski-angielski – w okresie ostatnich 3 lat (okres liczony w latach liczy się wstecz od dnia w którym upływa termin składania ofert).
W zakresie części 17
Dysponowanie co najmniej jedną osobą, która będzie skierowana do realizacji zamówienia, która
- Przeprowadziła co najmniej 25 godzin zajęć dydaktycznych na uczelni wyższej z tłumaczeń biznesowych i specjalistycznych w parze języków polski-angielski – w okresie ostatnich 3 lat (okres liczony w latach liczy się wstecz od dnia w którym upływa termin składania ofert).
W zakresie części 18
Dysponowanie co najmniej jedną osobą, która będzie skierowana do realizacji zamówienia, która
- Przeprowadziła co najmniej 25 godzin zajęć dydaktycznych na uczelni wyższej z tłumaczeń filmowych w parze języków polski-angielski – w okresie ostatnich 3 lat (okres liczony w latach liczy się wstecz od dnia w którym upływa termin składania ofert).
W zakresie części 19
Dysponowanie co najmniej jedną osobą, która będzie skierowana do realizacji zamówienia, która
- Przeprowadziła co najmniej 25 godzin zajęć dydaktycznych na uczelni wyższej z tłumaczeń literackich w parze języków polski-angielski – w okresie ostatnich 3 lat (okres liczony w latach liczy się wstecz od dnia, w którym upływa termin składania ofert).

5.5.)Zamawiający wymaga złożenia oświadczenia, o którym mowa w art.125 ust. 1 ustawy

Tak

5.6.)Wykaz podmiotowych środków dowodowych na potwierdzenie niepodlegania wykluczeniu

10.1.1. oświadczenie, o którym mowa w art. 125 ust.1 ustawy Pzp, stanowiące dowód potwierdzający na dzień składania ofert, brak podstaw wykluczenia oraz spełnianie warunków udziału w postępowaniu, tymczasowo zastępujący wymagane przez zamawiającego podmiotowe środki dowodowe – zgodnie z Załącznikiem nr 3a i 3b do SWZ
10.1.2. W przypadku wspólnego ubiegania się o zamówienie przez wykonawców, oświadczenie, o którym mowa w pkt 10.1.1. SWZ składa każdy z wykonawców. Oświadczenia te potwierdzają brak podstaw wykluczenia oraz spełnianie warunków udziału w postępowaniu, w jakim każdy z wykonawców wykazuje spełnianie warunków udziału.
10.1.3. Wykonawca, w przypadku polegania na zdolnościach lub sytuacji podmiotów udostępniających zasoby, przedstawia, wraz z oświadczeniem, o którym mowa w pkt. 10.1.1. SWZ także oświadczenie podmiotu udostępniającego zasoby, potwierdzające brak podstaw wykluczenia tego podmiotu oraz spełnianie warunków udziału w postępowaniu, w zakresie, w jakim wykonawca powołuje się na jego zasoby zgodnie z Załącznikiem nr 3a i 3c do SWZ.
10.2.1. Oświadczenia wykonawcy, w zakresie art. 108 ust. 1 pkt 5 ustawy Pzp, o braku przynależności do tej samej grupy kapitałowej, w rozumieniu ustawy z dnia 16 lutego 2007 r. o ochronie konkurencji i konsumentów (t.j Dz. U. Z 2021 r. poz. 275) z innym Wykonawcą, który złożył odrębną ofertę, ofertę częściową albo oświadczenia o przynależności do tej samej grupy kapitałowej wraz z dokumentami lub informacjami potwierdzającymi przygotowanie oferty, oferty częściowej niezależnie od innego wykonawcy należącego do tej samej grupy kapitałowej
10.2.2. Odpisu lub informacji z Krajowego Rejestru Sądowego lub z Centralnej Ewidencji i Informacji o Działalności Gospodarczej, w zakresie art. 109 ust. 1 pkt 4 ustawy Pzp, sporządzonych nie wcześniej niż 3 miesiące przed jej złożeniem, jeżeli odrębne przepisy wymagają wpisu do rejestru lub ewidencji;
10.3.1. Jeżeli Wykonawca ma siedzibę lub miejsce zamieszkania poza terytorium Rzeczypospolitej Polskiej, zamiast dokumentu, o których mowa w pkt. 10.2.2. SWZ, składa dokument lub dokumenty wystawione w kraju, w którym Wykonawca ma siedzibę lub miejsce zamieszkania, potwierdzające, że nie otwarto jego likwidacji, nie ogłoszono upadłości, jego aktywami nie zarządza likwidator lub sąd, nie zawarł układu z wierzycielami, jego działalność gospodarcza nie jest zawieszona ani nie znajduje się on w innej tego rodzaju sytuacji wynikającej z podobnej procedury przewidzianej w przepisach miejsca wszczęcia tej procedury.
10.3.2. Dokument, o którym mowa w pkt. 10.3.1. SWZ, powinien być wystawiony nie wcześniej niż 3 miesiące przed jej złożeniem.
10.3.3. Jeżeli w kraju, w którym Wykonawca ma siedzibę lub miejsce zamieszkania, nie wydaje się dokumentów, o których mowa w pkt. 10.3.1. SWZ, zastępuje się je dokumentem zawierającym oświadczenie Wykonawcy, ze wskazaniem osoby albo osób uprawnionych do jego reprezentacji, złożone pod przysięgą, lub, jeżeli w kraju, w którym wykonawca ma siedzibę lub miejsce zamieszkania nie ma przepisów o oświadczeniu pod przysięgą, złożone przed organem sądowym lub administracyjnym, notariuszem, organem samorządu zawodowego lub gospodarczego, właściwym ze względu na siedzibę lub miejsce zamieszkania wykonawcy. Przepis pkt. 10.3.2. SWZ stosuje się.

5.7.)Wykaz podmiotowych środków dowodowych na potwierdzenie spełniania warunków udziału w postępowaniu

10.1.1. oświadczenie, o którym mowa w art. 125 ust.1 ustawy Pzp, stanowiące dowód potwierdzający na dzień składania ofert, brak podstaw wykluczenia oraz spełnianie warunków udziału w postępowaniu, tymczasowo zastępujący wymagane przez zamawiającego podmiotowe środki dowodowe – zgodnie z Załącznikiem nr 3a i 3b do SWZ
10.1.2. W przypadku wspólnego ubiegania się o zamówienie przez wykonawców, oświadczenie, o którym mowa w pkt 10.1.1. SWZ składa każdy z wykonawców. Oświadczenia te potwierdzają brak podstaw wykluczenia oraz spełnianie warunków udziału w postępowaniu, w jakim każdy z wykonawców wykazuje spełnianie warunków udziału.
10.1.3. Wykonawca, w przypadku polegania na zdolnościach lub sytuacji podmiotów udostępniających zasoby, przedstawia, wraz z oświadczeniem, o którym mowa w pkt. 10.1.1. SWZ także oświadczenie podmiotu udostępniającego zasoby, potwierdzające brak podstaw wykluczenia tego podmiotu oraz spełnianie warunków udziału w postępowaniu, w zakresie, w jakim wykonawca powołuje się na jego zasoby zgodnie z Załącznikiem nr 3a i 3c do SWZ.
10.1.4. Wykaz osób, skierowanych przez wykonawcę do realizacji zamówienia publicznego, w szczególności odpowiedzialnych za świadczenie usług, wraz z informacjami na temat ich kwalifikacji zawodowych, uprawnień, doświadczenia i wykształcenia niezbędnych do wykonania zamówienia publicznego oraz informacją o podstawie do dysponowania tymi osobami. (Załącznik nr 6 do SWZ)

6Warunki zamówieniaSekcja 6
PunktPoleWartość
6.1.)Zamawiający wymaga albo dopuszcza oferty wariantowe

Nie

6.3.)Zamawiający przewiduje aukcję elektroniczną

Nie

6.4.)Zamawiający wymaga wadium

Nie

6.5.)Zamawiający wymaga zabezpieczenia należytego wykonania umowy

Nie

6.6.)Wymagania dotyczące składania oferty przez wykonawców wspólnie ubiegających się o udzielenie zamówienia

11.1. Wykonawcy mogą wspólnie ubiegać się o udzielenie zamówienia. W takim przypadku Wykonawcy ustanawiają pełnomocnika do reprezentowania ich w postępowaniu albo do reprezentowania i zawarcia umowy w sprawie zamówienia publicznego. Pełnomocnictwo winno być załączone do oferty. Forma w jakiej powinno zostać sporządzone i załączone pełnomocnictwo została określona w pkt 13 SWZ.
11.2. W przypadku Wykonawców wspólnie ubiegających się o udzielenie zamówienia, oświadczenia, o których mowa w pkt 10.1.1. SWZ, składa każdy z Wykonawców. Oświadczenia te potwierdzają brak podstaw wykluczenia oraz spełnianie warunków udziału w zakresie, w jakim każdy z Wykonawców wykazuje spełnianie warunków udziału w postępowaniu.
11.3. Wykonawcy wspólnie ubiegający się o udzielenie zamówienia dołączają do oferty oświadczenie, z którego wynika, które dostawy, usługi wykonają poszczególni wykonawcy.
11.4. Podmiotowe środki dowodowe potwierdzające brak podstaw wykluczenia z postępowania składa każdy z Wykonawców wspólnie ubiegających się o zamówienie, natomiast podmiotowe środki dowodowe potwierdzające spełnianie warunków udziału w postępowaniu składa wykonawca, który wykazuje spełnianie warunku.

6.7.)Zamawiający przewiduje unieważnienie postępowania, jeśli środki publiczne, które zamierzał przeznaczyć na sfinansowanie całości lub części zamówienia nie zostały przyznane

Tak

7Projektowane postanowienia umowySekcja 7
PunktPoleWartość
7.1.)Zamawiający przewiduje udzielenia zaliczek

Nie

7.3.)Zamawiający przewiduje zmiany umowy

Tak

7.4.)Rodzaj i zakres zmian umowy oraz warunki ich wprowadzenia

Brak danych

1.Do okoliczności, które nie stanowią istotnej zmiany umowy i mogą być wprowadzone po poinformowaniu Wykonawcy umowy należą

1.1. zmiana osób upoważnionych do nadzorowania realizacji umowy i podpisania protokołu odbioru ze strony Zamawiającego; 2. Dopuszcza się zmiany postanowień zawartej umowy w przypadku, gdy: 2.1. nastąpiła ustawowa zmiana stawki podatku VAT. W przypadku zmiany ustawowej stawki podatku VAT cena brutto nie ulegnie zmianie. W zależności od wysokości nowych (zmienionych stawek podatku VAT), podwyższeniu bądź obniżeniu ulegnie kwota netto wynagrodzenia Wykonawcy, 2.2. nastąpiła zmiana danych wykonawcy, np. zmiana adresu, konta bankowego, nr Regon, osób kontaktowych. 2.3. Wykonawcę, któremu Zamawiający udzielił zamówienia, ma zastąpić nowy Wykonawca w wyniku sukcesji, wstępując w prawa i obowiązki Wykonawcy, w następstwie przejęcia, połączenia, podziału, przekształcenia, upadłości, restrukturyzacji, dziedziczenia lub nabycia dotychczasowego Wykonawcy lub jego przedsiębiorstwa, o ile nowy Wykonawca spełnia warunki udziału w postępowaniu, nie zachodzą wobec niego podstawy wykluczenia oraz nie pociąga to za sobą istotnych zmian umowy, a także nie ma na celu uniknięcia stosowania przepisów ustawy Pzp. 2.4. Jeżeli konieczność zmiany umowy spowodowana jest okolicznościami, których Zamawiający, działając z należytą starannością, nie mógł przewidzieć, o ile zmiana nie modyfikuje ogólnego charakteru umowy, a wzrost ceny spowodowany każdą kolejną zmianą nie przekracza 50 % wartości pierwotnej umowy. 2.5. Łączna wartość zmian jest mniejsza niż progi unijne oraz jest niższa niż 10% wartości pierwotnej umowy, a zmiany te nie powodują zmiany ogólnego charakteru umowy. 3. Wszelkie zmiany umowy wymagają formy pisemnej pod rygorem nieważności. Wszelkie zmiany niniejszej umowy wymagają formy pisemnej pod rygorem nieważności. 4. Zamawiający dopuszcza możliwość zmiany osób prowadzących szkolenia wymienionych w §1 ust. 4 pod warunkiem, że osoby zastępujące będą posiadały co najmniej takie samo wykształcenie oraz doświadczenie zawodowe jak osoby zastępowane.

7.5.)Zamawiający uwzględnił aspekty społeczne, środowiskowe, innowacyjne lub etykiety związane z realizacją zamówienia

Nie

8ProceduraSekcja 8
PunktPoleWartość
8.1.)Termin składania ofert

2022-02-11 10:00

8.2.)Miejsce składania ofert

Ofertę z dokumentami należy umieścić na Platformie pod adresem https://platformazakupowa.pl/pn/uni.lodz na stronie internetowej prowadzonego postępowania.

8.3.)Termin otwarcia ofert

2022-02-11 10:30

8.4.)Termin związania ofertą

do 2022-03-12

Analiza rynku

Typowy budżet zamawiającego w tej kategorii CPV, podobne postępowania oraz historia zamawiającego i rynek lokalny.

Typowy budżet w tej kategorii CPV

80500000-9Usługi szkoleniowe
Wszystkie przetargi w tej kategorii
Mediana budżetu
30 520 zł
Próbka: 2511 postępowań
Ostatnie 12 miesięcy
Środkowe 50% w przedziale
9000 zł109 339 zł
Rozstęp międzykwartylowy
100 339 zł
Źródło próbki
CPV 80500000· dokładne dopasowanie (8 cyfr)
Dolny kwartyl
9000 zł
Mediana
30 520 zł
Górny kwartyl
109 339 zł
Jak liczymy benchmark?

Statystyki obliczamy z pola wartość szacunkowa zamówienia podanego przez zamawiającego w ogłoszeniu: to budżet planowany, nie zawsze odpowiada cenie kontraktowej po rozstrzygnięciu. Używamy percentyli (mediana, Q1, Q3), więc wyniki są odporne na pojedyncze ekstremalne ogłoszenia.

Dokumenty i komunikacja

Platforma składania ofert, linki do dokumentacji i dane kontaktowe zamawiającego.

Platforma zakupowa

Miejsce składania ofert lub komunikacji z zamawiającym.

Kontakt i komunikacja

Najczęstsze pytania o to ogłoszenie

Termin składania ofert upływa 11.02.2022, 10:00. Pamiętaj, że platformy składania ofert są obciążone w ostatnich godzinach — nie czekaj do samego końca.
Uniwersytet Łódzki prowadzi postępowanie, a miejscem realizacji jest Łódź.
Nie. Wadium nie jest wymagane w tym postępowaniu.
Ogłoszenie zostało oznaczone kodem CPV 80500000-9 (Usługi szkoleniowe). CPV (Common Procurement Vocabulary) to unijny słownik klasyfikacyjny, dzięki któremu możesz łatwo porównać to postępowanie z podobnymi zamówieniami w tej samej kategorii.
Pełne ogłoszenie jest dostępne w oficjalnym źródle (Biuletyn Zamówień Publicznych). Atlas Przetargów prezentuje treść zgodnie z dokumentem źródłowym wraz z linkiem do oryginału.