Postępowanie unieważnione — nie wybrano wykonawcy

To ogłoszenie jest wynikiem postępowania bez wyboru wykonawcy. Szczegóły formalne znajdziesz w sekcji zakończenia postępowania w treści ogłoszenia.

ZakończoneBZPOgłoszenie o wyniku postępowania
Wynik postępowania

Obsługa tłumaczeniowa tekstów naukowych z zakresu sztuk muzycznych

Unieważnienie

Otwórz na BZP
Wartość szacunkowa
Brak
Wadium
Brak
Termin składania ofert
Brak

Analiza wyniku postępowania

Podsumowanie
  • 1

    DecyzjaPostępowanie unieważniono bez wyboru wykonawcy. Powód: Uzasadnienie prawne: Zamawiający unieważnia postępowanie o udzielenie zamówienia, jeżeli w trybie zamówienia z wolnej ręki negocjacje nie doprowadziły do zawarcia umowy w sprawie zamówienia publicznego. Uzasadnienie faktyczne: Wykonawca nie spełnia warunków ud. Podstawa: art. 255 pkt 8 ustawy.

Podsumowanie wygenerowane automatycznie · Zawsze weryfikuj z oryginalnym ogłoszeniem

Wynik postępowania

Pełna treść wyniku postępowania wraz z informacją o rozstrzygnięciu i dokumentem źródłowym.

Sekcje ogłoszenia
1ZamawiającySekcja 1
PunktPoleWartość
1.1.)Rola zamawiającego

Postępowanie prowadzone jest samodzielnie przez zamawiającego

1.2.)Nazwa zamawiającego

Uniwersytet Humanistyczno-Przyrodniczy im. Jana Długosza w Częstochowie

1.4)Krajowy Numer Identyfikacyjny

REGON 000001494

1.5)Adres zamawiającego

Brak danych

1.5.1.)Ulica

ul. Waszyngtona 4/8

1.5.2.)Miejscowość

Częstochowa

1.5.3.)Kod pocztowy

42-200

1.5.4.)Województwo

śląskie

1.5.5.)Kraj

Polska

1.5.6.)Lokalizacja NUTS 3

PL224 - Częstochowski

1.5.9.)Adres poczty elektronicznej

m.pruszek-iskra@ujd.edu.pl

1.5.10.)Adres strony internetowej zamawiającego

www.ujd.edu.pl

1.7.)Rodzaj zamawiającego

Zamawiający publiczny - jednostka sektora finansów publicznych - uczelnia publiczna

1.8.)Przedmiot działalności zamawiającego

Edukacja

2Informacje podstawoweSekcja 2
PunktPoleWartość
2.1.)Ogłoszenie dotyczy

Zamówienia publicznego

2.2.)Ogłoszenie dotyczy usług społecznych i innych szczególnych usług

Nie

2.3.)Nazwa zamówienia albo umowy ramowej

Obsługa tłumaczeniowa tekstów naukowych z zakresu sztuk muzycznych

2.4.)Identyfikator postępowania

ocds-148610-c3969487-5413-11ec-8c2d-66c2f1230e9c

2.5.)Numer ogłoszenia

2021/BZP 00298604

2.6.)Wersja ogłoszenia

02

2.7.)Data ogłoszenia

2021-12-03

2.8.)Zamówienie albo umowa ramowa zostały ujęte w planie postępowań

Tak

2.9.)Numer planu postępowań w BZP

2021/BZP 00000772/17/P

2.10.)Identyfikator pozycji planu postępowań

1.3.30 Usługa tłumaczenia z/na język obcy

2.11.)Czy zamówienie albo umowa ramowa dotyczy projektu lub programu współfinansowanego ze środków Unii Europejskiej

Nie

2.13.)Zamówienie/umowa ramowa było poprzedzone ogłoszeniem o zamówieniu/ogłoszeniem o zamiarze zawarcia umowy

Nie

3Tryb udzielenia zamówienia lub zawarcia umowy ramowejSekcja 3
PunktPoleWartość
3.1.)Tryb udzielenia zamówienia wraz z podstawą prawną

Zamówienie udzielane jest w trybie zamówienia z wolnej ręki na podstawie: art. 305 pkt 2 ustawy

3.1.1.)Uzasadnienie faktyczne i prawne wyboru trybu negocjacji bez ogłoszenia albo zamówienia z wolnej ręki

Prowadzone poprzednio postępowanie numer ZP.26.1.14.2021 dla zadania numer 18 zakończyło się unieważnieniem, na podstawie art. 255 pkt 1 ustawy Prawo zamówień publicznych. W w/w postępowaniu dla zadania numer 18 nie złożono żadnej oferty.

3.1.2.)Identyfikator wcześniejszego postępowania

ocds-148610-ba62aaec-906f-11eb-86b1-a64936a8669f

4Przedmiot zamówieniaSekcja 4
PunktPoleWartość
4.1.)Numer referencyjny

ZP.26.1.125.2021

4.2.)Zamawiający udziela zamówienia w częściach, z których każda stanowi przedmiot odrębnego postępowania

Tak

4.3.1)Wartość zamówienia stanowiącego przedmiot tego postępowania (bez VAT)

7175,0 PLN

4.4.)Rodzaj zamówienia

Dostawy

4.5.1.)Krótki opis przedmiotu zamówienia

Przedmiotem zamówienia jest obsługa tłumaczeniowa tekstów naukowych z zakresu sztuk muzycznych.
Opis przedmiotu zamówienia: Przedmiot zamówienia obejmuje świadczenie usług tłumaczenia tekstów naukowych z zakresu sztuk muzycznych przez tłumacza języka angielskiego, w zakresie:
a) Tłumaczenia pisemne wraz z weryfikacją :
szacowana maksymalna ilość stron obliczeniowych (1 strona = 1800 znaków ze spacjami przetłumaczonego tekstu) wynosi 180 stron;
b) Weryfikacja językowa obcojęzycznych tekstów przez tłumacza:
szacowana maksymalna ilość stron obliczeniowych (1 strona = 1800 znaków ze spacjami przetłumaczonego tekstu) wynosi 25 stron,
c) Język angielski.
Przez poszczególne rodzaje tłumaczeń rozumie się:
a) tłumaczenia pisemne wraz z weryfikacją – tłumaczenie nieprzysięgłe z języka polskiego na język obcy lub z języka obcego na język polski, dokonywane przez zwykłych tłumaczy. Efektem tłumaczenia ma być ostateczna wersja tekstu, gotowa do wysłania Zamawiającemu i niewymagająca poprawek językowych;
b) weryfikacja językowa obcojęzycznych tekstów przez tłumacza - Weryfikacja językowa dotyczy sprawdzenia poprawności językowej dokumentu napisanego przez autorów w języku obcym, pod względem korekty gramatycznej, fleksyjnej, stylistycznej itp., a także ujednolicenia stosowanej terminologii (konsekwentne stosowanie tych samych terminów, nazw, wyrażeń).

4.5.3.)Główny kod CPV

79530000-8 - Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych

5Zakończenie postępowaniaSekcja 5
PunktPoleWartość
5.1.)Postępowanie zakończyło się zawarciem umowy albo unieważnieniem postępowania

Postępowanie/cześć postępowania zakończyła się unieważnieniem

5.2.)Podstawa prawna unieważnienia postępowania

art. 255 pkt 8 ustawy

5.2.1.)Przyczyna unieważnienia postępowania

Uzasadnienie prawne: Zamawiający unieważnia postępowanie o udzielenie zamówienia, jeżeli w trybie zamówienia z wolnej ręki negocjacje nie doprowadziły do zawarcia umowy w sprawie zamówienia publicznego.
Uzasadnienie faktyczne: Wykonawca nie spełnia warunków udziału w postępowaniu. Wykonawca nie wykazał, że dysponuje i skieruje do realizacji zamówienia osobę, która wykonała weryfikacje anglojęzycznych tekstów naukowych lub tłumaczeń tekstów naukowych z języka polskiego na język angielski we wskazanych w zaproszeniu do negocjacji czasopismach naukowych.

Analiza rynku

Typowy budżet zamawiającego w tej kategorii CPV, podobne postępowania oraz historia zamawiającego i rynek lokalny.

Typowy budżet w tej kategorii CPV

79530000-8Usługi w zakresie tłumaczeń pisemny…
Wszystkie przetargi w tej kategorii
Mediana budżetu
103 843 zł
Próbka: 98 postępowań
Ostatnie 12 miesięcy
Środkowe 50% w przedziale
55 609 zł288 078 zł
Rozstęp międzykwartylowy
232 469 zł
Źródło próbki
CPV 79530000· dokładne dopasowanie (8 cyfr)
Dolny kwartyl
55 609 zł
Mediana
103 843 zł
Górny kwartyl
288 078 zł
Jak liczymy benchmark?

Statystyki obliczamy z pola wartość szacunkowa zamówienia podanego przez zamawiającego w ogłoszeniu — to budżet planowany, nie zawsze odpowiada cenie kontraktowej po rozstrzygnięciu. Używamy percentyli (mediana, Q1, Q3), więc wyniki są odporne na pojedyncze ekstremalne ogłoszenia.

Podobne przetargi

Ta sama kategoria CPV, ostatni rok

Brak danych do porównania.

Historia zamawiającego

Najnowsze postępowania tego podmiotu

Profil →
Brak danych do porównania.

Powiązane lokalnie

Aktywne w tym samym rynku lokalnym

Brak danych do porównania.

Dokumenty i komunikacja

Platforma składania ofert, linki do dokumentacji i dane kontaktowe zamawiającego.

Platforma zakupowa

Miejsce składania ofert lub komunikacji z zamawiającym.

Kontakt i komunikacja

Najczęstsze pytania

Uniwersytet Jana Długosza w Częstochowie prowadzi postępowanie, a miejscem realizacji jest Częstochowa.
Ogłoszenie zostało oznaczone kodem CPV 79530000-8 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych). CPV (Common Procurement Vocabulary) to unijny słownik klasyfikacyjny, dzięki któremu możesz łatwo porównać to postępowanie z podobnymi zamówieniami w tej samej kategorii.
Pełne ogłoszenie jest dostępne w oficjalnym źródle (Biuletyn Zamówień Publicznych). Atlas Przetargów prezentuje treść zgodnie z dokumentem źródłowym wraz z linkiem do oryginału.