Obsługa tłumaczeniowa tekstów zwykłych typu: dokumenty, regulaminy, materiały informacyjne i inne dotyczące funkcjonowania uczelni wyższej
Zawarcie umowy
Przebieg postępowania
2 wpisyWszystkie ogłoszenia powiązane z tym postępowaniem — od pierwszego komunikatu do ostatniej aktualizacji lub wyniku.
- Wynik postępowaniaBieżące
01 grudnia 2021
- Ogłoszenie o wykonaniu umowy
03 lutego 2023
Otwórz ogłoszenie →
Wynik postępowania
Pełna treść wyniku postępowania wraz z informacją o rozstrzygnięciu i dokumentem źródłowym.
Treść ogłoszenia
Pełna treść ogłoszenia podzielona na sekcje. Użyj wyszukiwania lub nawigacji, żeby szybciej przejść do właściwego fragmentu.
1ZamawiającySekcja 1
1.1.) Rola zamawiającego
Postępowanie prowadzone jest samodzielnie przez zamawiającego
1.2.) Nazwa zamawiającego: Uniwersytet Humanistyczno-Przyrodniczy im. Jana Długosza w Częstochowie
1.4) Krajowy Numer Identyfikacyjny: REGON 000001494
1.5) Adres zamawiającego
1.5.1.) Ulica: ul. Waszyngtona 4/8
1.5.2.) Miejscowość: Częstochowa
1.5.3.) Kod pocztowy: 42-200
1.5.4.) Województwo: śląskie
1.5.5.) Kraj: Polska
1.5.6.) Lokalizacja NUTS 3: PL224 - Częstochowski
1.5.9.) Adres poczty elektronicznej: m.pruszek-iskra@ujd.edu.pl
1.5.10.) Adres strony internetowej zamawiającego: www.ujd.edu.pl
1.7.) Rodzaj zamawiającego: Zamawiający publiczny - jednostka sektora finansów publicznych - uczelnia publiczna
1.8.) Przedmiot działalności zamawiającego: Edukacja
2Informacje podstawoweSekcja 2
2.1.) Ogłoszenie dotyczy:
Zamówienia publicznego
2.2.) Ogłoszenie dotyczy usług społecznych i innych szczególnych usług: Nie
2.3.) Nazwa zamówienia albo umowy ramowej:
Obsługa tłumaczeniowa tekstów zwykłych typu: dokumenty, regulaminy, materiały informacyjne i inne dotyczące funkcjonowania uczelni wyższej
2.4.) Identyfikator postępowania: ocds-148610-1e774ba2-5292-11ec-8c2d-66c2f1230e9c
2.5.) Numer ogłoszenia: 2021/BZP 00293889
2.6.) Wersja ogłoszenia: 01
2.7.) Data ogłoszenia: 2021-12-01
2.8.) Zamówienie albo umowa ramowa zostały ujęte w planie postępowań: Tak
2.9.) Numer planu postępowań w BZP: 2021/BZP 00000772/17/P
2.10.) Identyfikator pozycji planu postępowań:
1.3.30 Usługa tłumaczenia z/na język obcy
2.11.) Czy zamówienie albo umowa ramowa dotyczy projektu lub programu współfinansowanego ze środków Unii Europejskiej: Nie
2.13.) Zamówienie/umowa ramowa było poprzedzone ogłoszeniem o zamówieniu/ogłoszeniem o zamiarze zawarcia umowy: Nie
3Tryb udzielenia zamówienia lub zawarcia umowy ramowejSekcja 3
3.1.) Tryb udzielenia zamówienia wraz z podstawą prawną Zamówienie udzielane jest w trybie zamówienia z wolnej ręki na podstawie: art. 305 pkt 2 ustawy
3.1.1.) Uzasadnienie faktyczne i prawne wyboru trybu negocjacji bez ogłoszenia albo zamówienia z wolnej ręki:
Na podstawie art. 305 pkt 2 ustawy z dnia 11 września 2019 roku Prawo zamówień publicznych, w postępowaniu prowadzonym uprzednio (ZP.26.1.14.2021 dla zadania numer 21) w trybie
podstawowym wszystkie złożone oferty podlegały odrzuceniu na podstawie art. 255 pkt 2 ustawy PZP.
3.1.2.) Identyfikator wcześniejszego postępowania: ocds-148610-ba62aaec-906f-11eb-86b1-a64936a8669f
4Przedmiot zamówieniaSekcja 4
4.1.) Numer referencyjny: ZP.26.1.132.2021
4.2.) Zamawiający udziela zamówienia w częściach, z których każda stanowi przedmiot odrębnego postępowania: Tak
4.3.1) Wartość zamówienia stanowiącego przedmiot tego postępowania (bez VAT): 19775 PLN
4.4.) Rodzaj zamówienia: Usługi
4.5.1.) Krótki opis przedmiotu zamówienia
Przedmiotem zamówienia jest obsługa tłumaczeniowa tekstów zwykłych typu: dokumenty, regulaminy, materiały informacyjne i inne dotyczące funkcjonowania uczelni wyższej.
Przedmiot zamówienia obejmuje świadczenie usług tłumaczenia tekstów zwykłych typu: dokumenty, regulaminy, materiały informacyjne i inne dotyczące funkcjonowania uczelni wyższej przez tłumacza języka angielskiego, w zakresie:
a) tłumaczenia pisemne wraz z weryfikacją :
szacowana maksymalna ilość stron obliczeniowych (1 strona = 1800 znaków ze spacjami przetłumaczonego tekstu) wynosi 65 stron;
b) weryfikacji językowej obcojęzycznych tekstów przez tłumacza:
szacowana maksymalna ilość stron obliczeniowych (1 strona = 1800 znaków ze spacjami przetłumaczonego tekstu) wynosi 500 stron;
c) język angielski.
Przez poszczególne rodzaje tłumaczeń rozumie się:
a) tłumaczenia pisemne wraz z weryfikacją – tłumaczenie nieprzysięgłe z języka polskiego na język obcy lub z języka obcego na język polski, dokonywane przez zwykłych tłumaczy. Efektem tłumaczenia ma być ostateczna wersja tekstu, gotowa do wysłania Zamawiającemu i niewymagająca poprawek językowych;
b) weryfikacja językowa obcojęzycznych tekstów przez tłumacza - Weryfikacja językowa dotyczy sprawdzenia poprawności językowej dokumentu napisanego przez autorów w języku obcym, pod względem korekty gramatycznej, fleksyjnej, stylistycznej itp., a także ujednolicenia stosowanej terminologii (konsekwentne stosowanie tych samych terminów, nazw, wyrażeń).
4.5.3.) Główny kod CPV: 79530000-8 - Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych
5Zakończenie postępowaniaSekcja 5
5.1.) Postępowanie zakończyło się zawarciem umowy albo unieważnieniem postępowania: Postępowanie/cześć postępowania zakończyła się zawarciem umowy
6OfertySekcja 6
6.1.) Liczba otrzymanych ofert lub wniosków: 1
6.1.3.) Liczba otrzymanych od MŚP: 1
6.1.4.) Liczba ofert wykonawców z siedzibą w państwach EOG innych niż państwo zamawiającego: 0
6.1.5.) Liczba ofert wykonawców z siedzibą w państwie spoza EOG: 0
6.1.6.) Liczba ofert odrzuconych, w tym liczba ofert zawierających rażąco niską cenę lub koszt: 0
6.1.7.) Liczba ofert zawierających rażąco niską cenę lub koszt: 0
6.2.) Cena lub koszt oferty z najniższą ceną lub kosztem: 13111,12 PLN
6.3.) Cena lub koszt oferty z najwyższą ceną lub kosztem: 13111,12 PLN
6.4.) Cena lub koszt oferty wykonawcy, któremu udzielono zamówienia: 13111,12 PLN
6.5.) Do wyboru najkorzystniejszej oferty zastosowano aukcję elektroniczną: Nie
6.6.) Oferta wybranego wykonawcy jest ofertą wariantową: Nie
7Wykonawca, któremu udzielono zamówieniaSekcja 7
7.1.) Czy zamówienie zostało udzielone wykonawcom wspólnie ubiegającym się o udzielenie zamówienia: Nie
7.2.) Wielkość przedsiębiorstwa wykonawcy: Mały przedsiębiorca
7.3.) Dane (firmy) wykonawcy, któremu udzielono zamówienia:
7.3.1) Nazwa (firma) wykonawcy, któremu udzielono zamówienia: DOGADAMYCIE.PL Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością
7.3.2) Krajowy Numer Identyfikacyjny: 6692518347
7.3.3) Ulica: Generała Władysława Andersa 22
7.3.4) Miejscowość: Koszalin
7.3.5) Kod pocztowy: 75-017
7.3.7.) Kraj: Polska
7.4.) Czy wykonawca przewiduje powierzenie wykonania części zamówienia podwykonawcom?: Nie
8UmowaSekcja 8
8.1.) Data zawarcia umowy: 2021-11-30
8.2.) Wartość umowy/umowy ramowej: 13111,12 PLN
8.3.) Okres realizacji zamówienia albo umowy ramowej: 12 miesiące
Analiza rynku
Typowy budżet zamawiającego w tej kategorii CPV, podobne postępowania oraz historia zamawiającego i rynek lokalny.
Typowy budżet w tej kategorii CPV
Jak liczymy benchmark?
Statystyki obliczamy z pola wartość szacunkowa zamówienia podanego przez zamawiającego w ogłoszeniu — to budżet planowany, nie zawsze odpowiada cenie kontraktowej po rozstrzygnięciu. Używamy percentyli (mediana, Q1, Q3), więc wyniki są odporne na pojedyncze ekstremalne ogłoszenia.
Podobne przetargi
Ta sama kategoria CPV, ostatni rok
Historia zamawiającego
Najnowsze postępowania tego podmiotu
Powiązane lokalnie
Aktywne w tym samym rynku lokalnym
Dokumenty i komunikacja
Platforma składania ofert, linki do dokumentacji i dane kontaktowe zamawiającego.
Platforma zakupowa
Miejsce składania ofert lub komunikacji z zamawiającym.