ŚWIADCZENIE USŁUG TŁUMACZEŃ PISEMNYCH WRAZ Z KOREKTĄ MERYTORYCZNĄ I STYLISTYCZNĄ ARTYKUŁÓW ORAZ TEKSTÓW NAUKOWYCH Z JĘZYKA POLSKIEGO NA JĘZYK ANGIELSKI
Termin wskazany w ogłoszeniu już minął.
Kluczowe informacje
- 1
TerminTermin składania ofert upływa 10 marca 2021 roku o godzinie 12:00.
- 2
KryteriaKryteria oceny ofert: Cena 40%, Czas wykonania tłumczeń 20%, Ocena próbek tłumaczenia tekstu 30%.
- 3
ZakresPrzedmiot zamówienia: ŚWIADCZENIE USŁUG TŁUMACZEŃ PISEMNYCH WRAZ Z KOREKTĄ MERYTORYCZNĄ I STYLISTYCZNĄ ARTYKUŁÓW ORAZ TEKSTÓW NAUKOWYCH Z JĘZYKA POLSKIEGO NA JĘZYK ANGIELSKI.
- 4
ZakresKwota wskazana w ogłoszeniu: 253282,44 PLN.
- 5
RyzykoWadium nie jest wymagane.
Na podstawie ogłoszenia · Zawsze weryfikuj z oryginalnym ogłoszeniem
Przebieg postępowania
5 wpisówWszystkie ogłoszenia powiązane z tym postępowaniem, od pierwszego komunikatu do ostatniej aktualizacji lub wyniku.
- OgłoszenieBieżące
26 lutego 2021
Termin ofert: 10 marca 2021 12:00 - Wynik: wybrano wykonawcę
13 kwietnia 2021
3 oferty1 wykonawcaOtwórz ogłoszenie → - Ogłoszenie o wykonaniu umowy
20 stycznia 2022
Otwórz ogłoszenie → - Ogłoszenie o wykonaniu umowy
20 stycznia 2022
Otwórz ogłoszenie → - Ogłoszenie o wykonaniu umowy
20 stycznia 2022
Otwórz ogłoszenie →
Ogłoszenie
Pełna treść ogłoszenia podzielona na sekcje. Użyj wyszukiwania lub nawigacji do szybkiego przejścia.
1ZamawiającySekcja 1
| Punkt | Pole | Wartość |
|---|---|---|
| 1.1.) | Rola zamawiającego | Postępowanie prowadzone jest samodzielnie przez zamawiającego |
| 1.2.) | Nazwa zamawiającego | AKADEMIA WYCHOWANIA FIZYCZNEGO WE WROCŁAWIU |
| 1.3.) | Oddział zamawiającego | Biuro Zamówień Publicznych |
| 1.4) | Krajowy Numer Identyfikacyjny | REGON 000327860 |
| 1.5) | Adres zamawiającego | Brak danych |
| 1.5.1.) | Ulica | al. Ignacego Jana Paderewskiego 35 |
| 1.5.2.) | Miejscowość | Wrocław |
| 1.5.3.) | Kod pocztowy | 51-612 |
| 1.5.4.) | Województwo | dolnośląskie |
| 1.5.5.) | Kraj | Polska |
| 1.5.6.) | Lokalizacja NUTS 3 | PL514 - Miasto Wrocław |
| 1.5.7.) | Numer telefonu | 71/347-34-48 |
| 1.5.9.) | Adres poczty elektronicznej | szymon.kulaga@awf.wroc.pl |
| 1.5.10.) | Adres strony internetowej zamawiającego | www.awf.wroc.pl |
| 1.6.) | Rodzaj zamawiającego | Zamawiający publiczny - inny zamawiający Uczelnia publiczna |
| 1.7.) | Przedmiot działalności zamawiającego | Edukacja |
2Informacje podstawoweSekcja 2
| Punkt | Pole | Wartość |
|---|---|---|
| 2.1.) | Ogłoszenie dotyczy | Zamówienia publicznego |
| 2.2.) | Ogłoszenie dotyczy usług społecznych i innych szczególnych usług | Nie |
| 2.3.) | Nazwa zamówienia albo umowy ramowej | ŚWIADCZENIE USŁUG TŁUMACZEŃ PISEMNYCH WRAZ Z KOREKTĄ MERYTORYCZNĄ I STYLISTYCZNĄ ARTYKUŁÓW ORAZ TEKSTÓW NAUKOWYCH Z JĘZYKA POLSKIEGO NA JĘZYK ANGIELSKI |
| 2.4.) | Identyfikator postępowania | ocds-148610-a6f320b4-50bb-11eb-8c05-9e31c4111ebc |
| 2.5.) | Numer ogłoszenia | 2021/BZP 00011259 |
| 2.6.) | Wersja ogłoszenia | 01 |
| 2.7.) | Data ogłoszenia | 2021-02-26 |
| 2.8.) | Zamówienie albo umowa ramowa zostały ujęte w planie postępowań | Tak |
| 2.9.) | Numer planu postępowań w BZP | 2021/BZP 00001639/01/P |
| 2.10.) | Identyfikator pozycji planu postępowań | 1.3.5 Usługi korektorskie 1.3.6 Usługa tłumaczeń pisemnych |
| 2.11.) | O udzielenie zamówienia mogą ubiegać się wyłącznie wykonawcy, o których mowa w art. 94 ustawy | Nie |
| 2.14.) | Czy zamówienie albo umowa ramowa dotyczy projektu lub programu współfinansowanego ze środków Unii Europejskiej | Nie |
| 2.16.) | Tryb udzielenia zamówienia wraz z podstawą prawną | Zamówienie udzielane jest w trybie podstawowym na podstawie: art. 275 pkt 1 ustawy |
3Udostępnianie dokumentów zamówienia i komunikacjaSekcja 3
| Punkt | Pole | Wartość |
|---|---|---|
| 3.1.) | Adres strony internetowej prowadzonego postępowania | https://platformazakupowa.pl/pn/awf_wroc |
| 3.2.) | Zamawiający zastrzega dostęp do dokumentów zamówienia | Nie |
| 3.4.) | Wykonawcy zobowiązani są do składania ofert, wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu, oświadczeń oraz innych dokumentów wyłącznie przy użyciu środków komunikacji elektronicznej | Tak |
| 3.5.) | Informacje o środkach komunikacji elektronicznej, przy użyciu których zamawiający będzie komunikował się z wykonawcami - adres strony internetowej | https://platformazakupowa.pl/pn/awf_wroc. |
| 3.6.) | Wymagania techniczne i organizacyjne dotyczące korespondencji elektronicznej | Komunikacja w postępowaniu prowadzona jest zgodnie z postanowieniami Rozporządzenia Prezesa Rady Ministrów z dnia 30 grudnia 2020 r. w sprawie sposobu sporządzania i przekazywania informacji oraz wymagań technicznych dla dokumentów elektronicznych oraz środków komunikacji elektronicznej w postępowaniu o udzielenie zamówienia publicznego lub konkursie (Dz. U. z 2020 r., poz. 2452) przy użyciu środków komunikacji elektronicznej w rozumieniu Ustawy z dnia 18 lipca 2002 r. o świadczeniu usług drogą elektroniczną (Dz.U. z 2020 r. poz.344 ) – poprzez Platformę za pośrednictwem formularza „Wyślij wiadomość” dostępnego na stronie Platformy: https://platformazakupowa.pl/pn/awf_wroc w wierszu oznaczonym tytułem oraz znakiem niniejszego postępowania (komunikacja z Zamawiającym – korespondencja, przesyłanie oświadczeń i dokumentów za pośrednictwem Platformy jest możliwa również w przypadku, kiedy wykonawca nie będzie składał oferty w formie elektronicznej |
| 3.7.) | Adres strony internetowej, pod którym są dostępne narzędzia, urządzenia lub formaty plików, które nie są ogólnie dostępne | https://platformazakupowa.pl/strona/45-instrukcje |
| 3.8.) | Zamawiający wymaga sporządzenia i przedstawienia ofert przy użyciu narzędzi elektronicznego modelowania danych budowlanych lub innych podobnych narzędzi, które nie są ogólnie dostępne | Nie |
| 3.12.) | Oferta - katalog elektroniczny | Nie dotyczy |
| 3.14.) | Języki, w jakich mogą być sporządzane dokumenty składane w postępowaniu | polski |
| 3.15.) | RODO (obowiązek informacyjny) | Klauzula informacyjna. Zgodnie z art. 13 ust. 1 i 2 ogólnego Rozporządzenia o ochronie danych osobowych z 27 kwietnia 2016 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych i w sprawie swobodnego przepływu takich danych oraz uchyleniem dyrektywy 95/46/WE (ogólne Rozporządzenie o ochronie danych) dalej zw. RODO informuje się, że: |
4Przedmiot zamówieniaSekcja 4
| Punkt | Pole | Wartość |
|---|---|---|
| 4.1.) | Informacje ogólne odnoszące się do przedmiotu zamówienia | Brak danych |
| 4.1.1.) | Przed wszczęciem postępowania przeprowadzono konsultacje rynkowe | Nie |
| 4.1.2.) | Numer referencyjny | KZ-2/2021 |
| 4.1.3.) | Rodzaj zamówienia | Usługi |
| 4.1.4.) | Zamawiający udziela zamówienia w częściach, z których każda stanowi przedmiot odrębnego postępowania | Tak |
| 4.1.5.) | Łączna wartość poszczególnych części zamówienia | 253282,44 PLN |
| 4.1.6.) | Wartość zamówienia stanowiącego przedmiot tego postępowania (bez VAT) | 149780,00 PLN |
| 4.1.8.) | Możliwe jest składanie ofert częściowych | Tak |
| 4.1.9.) | Liczba części | 3 |
| 4.1.10.) | Ofertę można składać na wszystkie części | Brak danych |
| 4.1.11.) | Zamawiający ogranicza liczbę części zamówienia, którą można udzielić jednemu wykonawcy | Nie |
| 4.1.13.) | Zamawiający uwzględnia aspekty społeczne, środowiskowe lub etykiety w opisie przedmiotu zamówienia | Nie |
| 4.2. | Informacje szczegółowe odnoszące się do przedmiotu zamówienia | Brak danych |
| 4.2.2.) | Krótki opis przedmiotu zamówienia | Przedmiotem zamówienia jest kompleksowa oraz profesjonalna obsługa Akademii Wychowania Fizycznego we Wrocławiu w zakresie tłumaczeń pisemnych artykułów oraz tekstów naukowych w poniższym zakresie: Tłumaczenia pisemne tekstów z języka polskiego na język angielski z obszaru nauk przyrodniczych i medycznych |
| 4.2.5.) | Wartość części | 57680,00 PLN |
| 4.2.6.) | Główny kod CPV | 79530000-8 - Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych |
| 4.2.8.) | Zamówienie obejmuje opcje | Tak |
| 4.2.9) | Rodzaj i maksymalna wartość opcji oraz okoliczności skorzystania z opcji | Zamawiający zastrzega sobie w przypadku większych potrzeb wynikających z większej ilości artykułów zwiększenie zamówienia w ramach opcji o 50% zakresu podstawowego usługi czyli zwiększenie zamówienia o 515 stron tłumaczeniowych |
| 4.2.10.) | Okres realizacji zamówienia albo umowy ramowej | 9 miesiące |
| 4.2.11.) | Zamawiający przewiduje wznowienia | Nie |
| 4.2.13.) | Zamawiający przewiduje udzielenie dotychczasowemu wykonawcy zamówień na podobne usługi lub roboty budowlane | Nie |
| 4.3.) | Kryteria oceny ofert | Brak danych |
| 4.3.1.) | Sposób oceny ofert | 1. Stosowanie matematycznych obliczeń przy ocenie ofert, stanowi podstawową zasadę oceny ofert, które oceniane będą w odniesieniu do najkorzystniejszych warunków przedstawionych przez Wykonawców w zakresie każdego kryterium. |
| 4.3.2.) | Sposób określania wagi kryteriów oceny ofert | Procentowo |
| 4.3.3.) | Stosowane kryteria oceny ofert | Kryterium ceny oraz kryteria jakościowe |
| 4.3.5.) | Nazwa kryterium | Cena |
| 4.3.6.) | Waga | 40,00 |
| 4.3.4.) | Rodzaj kryterium | inne. |
| 4.3.5.) | Nazwa kryterium | Czas wykonania tłumczeń |
| 4.3.6.) | Waga | 20,00 |
| 4.3.4.) | Rodzaj kryterium | jakość, w tym do parametry techniczne, właściwości estetyczne i funkcjonalne takie jak dostępność dla osób niepełnosprawnych lub uwzględnianie potrzeb użytkowników |
| 4.3.5.) | Nazwa kryterium | Ocena próbek tłumaczenia tekstu |
| 4.3.6.) | Waga | 30,00 |
| 4.3.4.) | Rodzaj kryterium | inne. |
| 4.3.5.) | Nazwa kryterium | Termin wprowadzania zmian w treści wykonanych tłumaczeń |
| 4.3.6.) | Waga | 10,00 |
| 4.3.10.) | Zamawiający określa aspekty społeczne, środowiskowe lub innowacyjne, żąda etykiet lub stosuje rachunek kosztów cyklu życia w odniesieniu do kryterium oceny ofert | Nie |
| 4.2.2.) | Krótki opis przedmiotu zamówienia | Przedmiotem zamówienia jest kompleksowa oraz profesjonalna obsługa Akademii Wychowania Fizycznego we Wrocławiu w zakresie tłumaczeń pisemnych artykułów oraz tekstów naukowych w poniższym zakresie: Tłumaczenia pisemne tekstów z języka polskiego na język angielski z obszaru nauk humanistycznych i społecznych |
| 4.2.5.) | Wartość części | 22400,00 PLN |
| 4.2.6.) | Główny kod CPV | 79530000-8 - Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych |
| 4.2.8.) | Zamówienie obejmuje opcje | Tak |
| 4.2.9) | Rodzaj i maksymalna wartość opcji oraz okoliczności skorzystania z opcji | Zamawiający zastrzega sobie w przypadku większych potrzeb wynikających z większej ilości artykułów zwiększenie zamówienia w ramach opcji o 50% zakresu podstawowego usługi czyli zwiększenie zamówienia o 200 stron tłumaczeniowych |
| 4.2.10.) | Okres realizacji zamówienia albo umowy ramowej | 9 miesiące |
| 4.2.11.) | Zamawiający przewiduje wznowienia | Nie |
| 4.2.13.) | Zamawiający przewiduje udzielenie dotychczasowemu wykonawcy zamówień na podobne usługi lub roboty budowlane | Nie |
| 4.3.) | Kryteria oceny ofert | Brak danych |
| 4.3.1.) | Sposób oceny ofert | 1. Stosowanie matematycznych obliczeń przy ocenie ofert, stanowi podstawową zasadę oceny ofert, które oceniane będą w odniesieniu do najkorzystniejszych warunków przedstawionych przez Wykonawców w zakresie każdego kryterium. |
| 4.3.2.) | Sposób określania wagi kryteriów oceny ofert | Procentowo |
| 4.3.3.) | Stosowane kryteria oceny ofert | Kryterium ceny oraz kryteria jakościowe |
| 4.3.5.) | Nazwa kryterium | Cena |
| 4.3.6.) | Waga | 40,00 |
| 4.3.4.) | Rodzaj kryterium | inne. |
| 4.3.5.) | Nazwa kryterium | Czas wykonania tłumczeń |
| 4.3.6.) | Waga | 20,00 |
| 4.3.4.) | Rodzaj kryterium | jakość, w tym do parametry techniczne, właściwości estetyczne i funkcjonalne takie jak dostępność dla osób niepełnosprawnych lub uwzględnianie potrzeb użytkowników |
| 4.3.5.) | Nazwa kryterium | Ocena próbek tłumaczenia tekstu |
| 4.3.6.) | Waga | 30,00 |
| 4.3.4.) | Rodzaj kryterium | inne. |
| 4.3.5.) | Nazwa kryterium | Termin wprowadzania zmian w treści wykonanych tłumaczeń |
| 4.3.6.) | Waga | 10,00 |
| 4.3.10.) | Zamawiający określa aspekty społeczne, środowiskowe lub innowacyjne, żąda etykiet lub stosuje rachunek kosztów cyklu życia w odniesieniu do kryterium oceny ofert | Nie |
| 4.2.2.) | Krótki opis przedmiotu zamówienia | Przedmiotem zamówienia jest kompleksowa oraz profesjonalna obsługa Akademii Wychowania Fizycznego we Wrocławiu w zakresie korekty merytorycznej i stylistycznej artykułów oraz tekstów naukowych w poniższym zakresie: |
| 4.2.5.) | Wartość części | 69700,00 PLN |
| 4.2.6.) | Główny kod CPV | 79821100-6 - Usługi korektorskie |
| 4.2.8.) | Zamówienie obejmuje opcje | Tak |
| 4.2.9) | Rodzaj i maksymalna wartość opcji oraz okoliczności skorzystania z opcji | Zamawiający zastrzega sobie w przypadku większych potrzeb wynikających z większej ilości artykułów zwiększenie zamówienia w ramach opcji o 50% zakresu podstawowego usługi czyli zwiększenie zamówienia o 850 stron do korekty tekstu. |
| 4.2.10.) | Okres realizacji zamówienia albo umowy ramowej | 9 miesiące |
| 4.2.11.) | Zamawiający przewiduje wznowienia | Nie |
| 4.2.13.) | Zamawiający przewiduje udzielenie dotychczasowemu wykonawcy zamówień na podobne usługi lub roboty budowlane | Nie |
| 4.3.) | Kryteria oceny ofert | Brak danych |
| 4.3.1.) | Sposób oceny ofert | 1. Stosowanie matematycznych obliczeń przy ocenie ofert, stanowi podstawową zasadę oceny ofert, które oceniane będą w odniesieniu do najkorzystniejszych warunków przedstawionych przez Wykonawców w zakresie każdego kryterium. |
| 4.3.2.) | Sposób określania wagi kryteriów oceny ofert | Procentowo |
| 4.3.3.) | Stosowane kryteria oceny ofert | Kryterium ceny oraz kryteria jakościowe |
| 4.3.5.) | Nazwa kryterium | Cena |
| 4.3.6.) | Waga | 60,00 |
| 4.3.4.) | Rodzaj kryterium | serwis posprzedażny, pomoc techniczna, warunki dostawy takich jak termin, sposób lub czas dostawy, oraz okresu realizacji. |
| 4.3.5.) | Nazwa kryterium | Czas wykonania Korekty |
| 4.3.6.) | Waga | 20,00 |
| 4.3.4.) | Rodzaj kryterium | inne. |
| 4.3.5.) | Nazwa kryterium | Termin wprowadzania zmian w treści wykonanych korekt |
| 4.3.6.) | Waga | 20 |
| 4.3.10.) | Zamawiający określa aspekty społeczne, środowiskowe lub innowacyjne, żąda etykiet lub stosuje rachunek kosztów cyklu życia w odniesieniu do kryterium oceny ofert | Nie |
5Kwalifikacja wykonawcówSekcja 5
| Punkt | Pole | Wartość |
|---|---|---|
| 5.1.) | Zamawiający przewiduje fakultatywne podstawy wykluczenia | Tak |
| 5.2.) | Fakultatywne podstawy wykluczenia | Art. 109 ust. 1 pkt 1 Art. 109 ust. 1 pkt 4 |
| 5.3.) | Warunki udziału w postępowaniu | Tak |
| 5.4.) | Nazwa i opis warunków udziału w postępowaniu | Brak danych |
| 4) | zdolności technicznej lub zawodowej. Zamawiający wyznacza szczegółowy warunek w tym zakresie. Zamawiający uzna warunek za spełniony, jeśli Wykonawca wykaże, że | a) wykonał w okresie ostatnich trzech lat przed upływem terminu składania ofert, a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy - w tym okresie, co najmniej: Dla część I: - jednej usługi (rozumianej jako oddzielna umowa) dotyczącej tłumaczeń pisemnych tekstów naukowych, popularno-naukowych, dydaktycznych w zakresie języka angielskiego o wartości minimum 30 000,00 zł brutto, w tym w ramach wykazanej realizacji wykonał tłumaczenia minimum 15 już opublikowanych artykułów naukowych zleconych przez uczelnię wyższą lub indywidualnie przez naukowców, w tym co najmniej 10 artykułów opublikowanych w czasopiśmie punktowanym z listy czasopism punktowanych Ministerstwa Nauki i Szkolnictwa Wyższego lub opublikowanych w czasopismach ze wskaźnikiem Impact Factor pow. 2.0 dotyczących tematyki w zakresie nauk przyrodniczych (nauki biologiczne, w tym fizjoterapii, sportu lub interdyscyplinarne) lub medycznych. Lub - 40 tłumaczeń pisemnych tekstów naukowych, popularno-naukowych, dydaktycznych w zakresie języka angielskiego artykułów naukowych w j. angielskim z zakresu nauk przyrodniczych (nauki biologiczne, w tym fizjoterapii, sportu lub interdyscyplinarne) lub medycznych, każda o wartości nie mniejszej niż 500 zł, w tym w ramach wykazanych realizacji wykonał tłumaczenia minimum 15 już opublikowanych artykułów naukowych zleconych przez uczelnię wyższą lub indywidualnie przez naukowców, w tym co najmniej 10 artykułów opublikowanych w czasopiśmie punktowanym z listy czasopism punktowanych Ministerstwa Nauki i Szkolnictwa Wyższego lub opublikowanych w czasopismach ze wskaźnikiem Impact Factor pow. 2.0 dotyczących tematyki w zakresie nauk przyrodniczych (nauki biologiczne, w tym fizjoterapii, sportu lub interdyscyplinarne) lub medycznych. Dla część II: - jednej usługi (rozumianej jako oddzielna umowa) dotyczącej tłumaczeń pisemnych tekstów naukowych, popularno-naukowych, dydaktycznych w zakresie języka angielskiego o wartości minimum 15 000,00 zł brutto, w tym w ramach wykazanej realizacji wykonał tłumaczenia minimum 10 już opublikowanych artykułów naukowych zleconych przez uczelnię wyższą lub indywidualnie przez naukowców, w tym co najmniej 5 artykułów opublikowanych w czasopiśmie punktowanym z listy czasopism punktowanych Ministerstwa Nauki i Szkolnictwa Wyższego lub opublikowanych w czasopismach ze wskaźnikiem Impact Factor pow. 2.0 dotyczących tematyki w zakresie nauk humanistycznych i/lub społecznych. Lub - 20 tłumaczeń pisemnych tekstów naukowych, popularno-naukowych, dydaktycznych w zakresie języka angielskiego artykułów naukowych w j. angielskim z zakresu nauk medycznych, w tym także nauk o kulturze fizycznej, każda o wartości nie mniejszej niż 500 zł, w tym w ramach wykazanych realizacji wykonał tłumaczenia minimum 10 już opublikowanych artykułów naukowych zleconych przez uczelnię wyższą lub indywidualnie przez naukowców, w tym co najmniej 5 artykułów opublikowanych w czasopiśmie punktowanym z listy czasopism punktowanych Ministerstwa Nauki i Szkolnictwa Wyższego lub opublikowanych w czasopismach ze wskaźnikiem Impact Factor pow. 2.0 dotyczących tematyki w zakresie nauk humanistycznych i/lub społecznych. Dla część III: - Dwóch usług (rozumianych jako oddzielne umowy) korekt językowych artykułów naukowych w j. angielskim z zakresu nauk przyrodniczych (nauki biologiczne, w tym fizjoterapii, sportu lub interdyscyplinarne) lub medycznych, każda o wartości nie niższej niż 10.000,00zł Lub - 30 korekt językowych artykułów naukowych w j. angielskim z zakresu nauk przyrodniczych (nauki biologiczne, w tym fizjoterapii, sportu lub interdyscyplinarne) lub medycznych, każda o wartości nie mniejszej niż 500 zł. b) dysponuje następującym osobami skierowanymi przez wykonawcę do realizacji zamówienia publicznego, odpowiedzialnych za świadczenie usług: Dla część I: - co najmniej 2 osobami – tłumaczami którzy posiadają ukończone studia wyższe na kierunku filologia lub ukończone studia wyższe na innym kierunku i studia podyplomowe w zakresie tłumaczeń w języku angielskim lub ukończone studia wyższe na innym kierunku i certyfikat C1 lub wyższy dotyczący języka angielskiego zgodnie z założeniami Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego (Common European Framework of Reference for Languages) oraz co najmniej 3-letnie doświadczenie w wykonywaniu tłumaczeń artykułów naukowych w języku angielskim oraz doświadczenie w tłumaczeniu pisemnym co najmniej 10 artykułów, po minimum 10 stron obliczeniowych każdy, z języka polskiego na język angielski, przy czym co najmniej 2 artykuły muszą być z zakresu nauk przyrodniczych (nauki biologiczne, w tym fizjoterapii, sportu lub interdyscyplinarne) lub medycznych. Dla część II: - co najmniej 1 osobą – tłumaczem, który posiada ukończone studia wyższe na kierunku filologia lub ukończone studia wyższe na innym kierunku i studia podyplomowe w zakresie tłumaczeń w języku angielskim lub ukończone studia wyższe na innym kierunku i certyfikat C1 lub wyższy dotyczący języka angielskiego zgodnie z założeniami Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego (Common European Framework of Reference for Languages) oraz co najmniej 3-letnie doświadczenie w wykonywaniu tłumaczeń artykułów naukowych w języku angielskim oraz doświadczenie w tłumaczeniu pisemnym co najmniej 10 artykułów, po minimum 10 stron obliczeniowych każdy, z języka polskiego na język angielski, przy czym co najmniej 2 artykuły muszą być z zakresu nauk humanistycznych i/lub społecznych Dla część III: - 2 osobami posiadającymi wykształcenie wyższe na kierunku filologia lub ukończone studia wyższe na innym kierunku i studia podyplomowe w zakresie tłumaczeń w języku angielskim lub ukończone studia wyższe na innym kierunku i certyfikat C1 lub wyższy dotyczący języka angielskiego zgodnie z założeniami Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego (Common European Framework of Reference for Languages) oraz co najmniej 3-letnie doświadczenie w wykonywaniu korekt językowych artykułów naukowych w języku angielskim. Przedmiot zamówienia będzie mógł być realizowany tylko przez osoby wskazane przez Wykonawcę w wykazie i spełniające warunki określony w swz. Wykonawca, w celu sprawnej realizacji poszczególnych części umowy może podać inną ilość osób, które przewiduje do wykonania przedmiotu umowy. Zamawiający nie dopuszcza spełnienia przez jedną wskazaną osobę warunków określonych dla poszczególnych części zamówienia. Wykonawca w przypadku gdy złoży oferty na kilka części, do realizacji zamówienia powinien wykazać osoby do każdej z części indywidualnie. |
| 5.5.) | Zamawiający wymaga złożenia oświadczenia, o którym mowa w art.125 ust. 1 ustawy | Tak |
| 5.6.) | Wykaz podmiotowych środków dowodowych na potwierdzenie niepodlegania wykluczeniu | a) w celu potwierdzenia braku podstaw wykluczenia: |
| 5.7.) | Wykaz podmiotowych środków dowodowych na potwierdzenie spełniania warunków udziału w postępowaniu | b) w celu potwierdzenia spełniania przez wykonawcę warunków udziału w postępowaniu: |
| 5.8.) | Wykaz przedmiotowych środków dowodowych | c) Dotyczy części I i II - przedmiotowe środki dowodowe w zakresie 2 próbek przetłumaczonych tekstów załączonych do swz. |
| 5.9.) | Zamawiający przewiduje uzupełnienie przedmiotowych środków dowodowych | Nie |
6Warunki zamówieniaSekcja 6
| Punkt | Pole | Wartość |
|---|---|---|
| 6.1.) | Zamawiający wymaga albo dopuszcza oferty wariantowe | Nie |
| 6.3.) | Zamawiający przewiduje aukcję elektroniczną | Nie |
| 6.4.) | Zamawiający wymaga wadium | Nie |
| 6.5.) | Zamawiający wymaga zabezpieczenia należytego wykonania umowy | Nie |
| 6.6.) | Wymagania dotyczące składania oferty przez wykonawców wspólnie ubiegających się o udzielenie zamówienia | 1) Wykonawcy ustanowią pełnomocnika do reprezentowania ich w postępowaniu o udzielenie zamówienia albo reprezentowania w postępowaniu i zawarcia umowy w sprawie zamówienia publicznego. |
| 6.7.) | Zamawiający przewiduje unieważnienie postępowania, jeśli środki publiczne, które zamierzał przeznaczyć na sfinansowanie całości lub części zamówienia nie zostały przyznane | Nie |
7Projektowane postanowienia umowySekcja 7
| Punkt | Pole | Wartość |
|---|---|---|
| 7.1.) | Zamawiający przewiduje udzielenia zaliczek | Nie |
| 7.3.) | Zamawiający przewiduje zmiany umowy | Tak |
| 7.4.) | Rodzaj i zakres zmian umowy oraz warunki ich wprowadzenia | 1. Zamawiający jako Załącznik do SWZ zamieścił PROJEKTOWANE POSTANOWIENIA UMOWY, który określa warunki umowne realizacji przedmiotowego zamówienia publicznego |
| 7.5.) | Zamawiający uwzględnił aspekty społeczne, środowiskowe, innowacyjne lub etykiety związane z realizacją zamówienia | Nie |
8ProceduraSekcja 8
| Punkt | Pole | Wartość |
|---|---|---|
| 8.1.) | Termin składania ofert | 2021-03-10 12:00 |
| 8.2.) | Miejsce składania ofert | https://platformazakupowa.pl/pn/awf_wroc |
| 8.3.) | Termin otwarcia ofert | 2021-03-10 12:20 |
| 8.4.) | Termin związania ofertą | do 2021-04-08 |
9Pozostałe informacjeSekcja 9
- 1.Zamawiający zastrzega sobie możliwość skorzystania z prawa opcji określonego w art. 441 Ustawy Prawo zamówień publicznych. Prawo opcji dotyczy każdej z części zamówienia. Realizacja prawa opcji polegać będzie na zwiększeniu ilości zamówienia podstawowego zgodnie z formularzami cenowymi. Chęć skorzystania z prawa opcji nie będzie wymagać zawarcia aneksu do nn. umowy, odbywać się będzie w oparciu o skierowane do Wykonawcy w formie pisemnej zgłoszenie oraz poprzez formularze zamówienia. W razie nieudzielenia zamówienia opcjonalnego Wykonawcy nie przysługują jakiekolwiek roszczenia z tego tytułu. Zamówienie opcjonalne realizowane będzie na zasadach przewidzianych dla zamówienia podstawowego.
- 2.Opcji może dotyczyć zarówno usług tłumaczenia jak i korekty językowej.
- 3.Zamawiający przewiduje udzielenie zamówień opcjonalnych (prawo opcji) polegających na: wznowieniu, zwiększeniu zamówienia podstawowego tzn.: ilościowe zwiększenie zamówienia podstawowego w danej części polegającego na zleceniu usług wyszczególnionych w zamówieniu podstawowym o maksymalnie 50% wartości zamówienia podstawowego czyli zwiększenie zamówienia:
a) W część I – o maksymalnie 515 stron tłumaczeniowych;
b) W część II – o maksymalnie 200 stron tłumaczeniowych;
c) W części III – o 850 stron do korekty tekstu. - 4.Okoliczności skorzystania z opcji:
a) Zamawiający może dokonać uruchomienia opcji w jednym lub kilku zamówieniach, których łączna wartość nie może przekroczyć maksymalnej wartości opcji.
b) Termin realizacji opcji nie może być dłuższy niż termin obowiązywania umowy –zgodnie z zasadami opisanymi w istotnych postanowieniach umowy/ wzorze umowy
c) Warunkiem uruchomienia/zlecenia opcji, jest posiadanie przez Zamawiającego środków finansowych na realizację części zamówienia objętej opcją, poprawne, terminowe wykonywanie zamówienia podstawowego przez Wykonawcę.
d) Zamawiający zaznacza, że prawo opcji jest prawem a nie obowiązkiem Zamawiającego.
e) Zamawiający oświadcza, że niedopuszczalnym jest przekroczenie ustanowionego (maksymalnego) zakresu prawa opcji oraz, że może być ono uruchomione wyłącznie w okresie obowiązywania umowy.
f) Część zamówienia wykonana w ramach prawa opcji rozliczona będzie oddzielną fakturą zgodnie z cenami jednostkowymi podanymi w ofercie dla zamówienia podstawowego (dotyczy poszczególnych pozycji).
Analiza rynku
Typowy budżet zamawiającego w tej kategorii CPV, podobne postępowania oraz historia zamawiającego i rynek lokalny.
Typowy budżet w tej kategorii CPV
Jak liczymy benchmark?
Statystyki obliczamy z pola wartość szacunkowa zamówienia podanego przez zamawiającego w ogłoszeniu: to budżet planowany, nie zawsze odpowiada cenie kontraktowej po rozstrzygnięciu. Używamy percentyli (mediana, Q1, Q3), więc wyniki są odporne na pojedyncze ekstremalne ogłoszenia.
Podobne przetargi
Ta sama kategoria CPV, ostatni rok
Historia zamawiającego
Najnowsze postępowania tego podmiotu
Powiązane lokalnie
Aktywne w tym samym rynku lokalnym
Dokumenty i komunikacja
Platforma składania ofert, linki do dokumentacji i dane kontaktowe zamawiającego.
Platforma zakupowa
Miejsce składania ofert lub komunikacji z zamawiającym.